Kelime / Cümle Ara

Loading

26 Temmuz 2011 Salı

Star Wars (1977)

İNGİLİZCE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{4017}{4064}Did you hear that?
{4067}{4133}They shut down the main reactor. We'll be destroyed for sure.
{4136}{4172}This is madness.
{4414}{4448}We're doomed.
{4506}{4559}There'll be no escape for the princess this time.
{4640}{4674}What's that?
{7128}{7187}R2-D2, where are you?
{7585}{7643}At last. Where have you been?
{7646}{7720}They're heading in this direction. What are we going to do?
{7723}{7806}We'll be sent to the Kessel spice mines or smashed into who knows what.
{7834}{7881}Wait a minute. Where are you going?
{8185}{8256}The Death Star plans are not in the main computer.
{8274}{8322}Where are those transmissions you intercepted?
{8325}{8392}What have you done with those plans?
{8395}{8442}We intercepted no transmissions.
{8466}{8561}This is a consular ship. We're on a diplomatic mission.
{8564}{8673}If this is a consular ship, where is the ambassador?
{8757}{8841}Commander, tear this ship apart until you've found those plans!
{8844}{8913}And bring me the passengers! I want them alive!
{9214}{9250}There's one. Set for stun.
{9388}{9427}She'll be all right.
{9430}{9475}Inform Lord Vader we have a prisoner.
{9514}{9573}Hey. You're not permitted in there. It's restricted.
{9576}{9622}You'll be deactivated for sure.
{9670}{9732}Don't call me a mindless philosopher, you overweight glob of grease.
{9735}{9774}Come out, before somebody sees you.
{9832}{9884}Secret mission? What plans?
{9887}{9948}What are you talking about? I'm not getting in there.
{10030}{10083}I'm going to regret this.
{10255}{10334}- There goes another one. - Hold your fıre. There's no life forms.
{10337}{10368}It must have short-circuited.
{10371}{10450}That's funny. The damage doesn't look as bad from out here.
{10507}{10554}Are you sure this thing is safe?
{11009}{11068}Darth Vader. Only you could be so bold.
{11071}{11128}The Imperial Senate will not sit still for this.
{11131}{11209}- You've attacked a diplomatic... - Don't act so surprised, Your Highness.
{11212}{11257}You weren't on any mercy mission this time.
{11260}{11358}Several transmissions were beamed to this ship by rebel spies.
{11361}{11429}I want to know what happened to the plans they sent you.
{11432}{11480}I don't know what you're talking about.
{11483}{11554}I'm a member of the Imperial Senate on a diplomatic mission to Alderaan.
{11557}{11625}You are part of the Rebel Alliance and a traitor.
{11628}{11674}Take her away!
{11779}{11837}Holding her is dangerous. If word gets out...
{11840}{11901}it could generate sympathy for the rebellion in the senate.
{11904}{11960}I have traced the rebel spies to her.
{11963}{12027}Now she is my only link to fınding their secret base.
{12030}{12075}She'll die before she'll tell you anything.
{12078}{12117}Leave that to me.
{12120}{12203}Send a distress signal, and then inform the senate that all aboard were killed.
{12206}{12280}Lord Vader, the battle station plans are not aboard this ship...
{12283}{12317}and no transmissions were made.
{12320}{12420}An escape pod was jettisoned during the fıghting, but no life forms were aboard.
{12423}{12494}She must have hidden the plans in the escape pod.
{12497}{12582}Send a detachment down to retrieve them. See to it personally, Commander.
{12585}{12634}There'll be no one to stop us this time.
{12637}{12673}Yes, sir.
{13023}{13072}How did we get into this mess?
{13075}{13131}I really don't know how.
{13149}{13226}We seem to be made to suffer. It's our lot in life.
{13289}{13375}I've got to rest before I fall apart. My joints are almost frozen.
{13544}{13592}What a desolate place this is.
{13696}{13743}Where do you think you're going?
{13746}{13832}Well, I'm not going that way. It's much too rocky.
{13849}{13894}This way is much easier.
{13897}{13954}What makes you think there are settlements over there?
{13997}{14037}Don't get technical with me.
{14070}{14118}What mission? What are you talking about?
{14164}{14224}I've just about had enough of you.
{14242}{14273}Go that way.
{14276}{14346}You'll be malfunctioning within a day, you nearsighted scrap pile.
{14364}{14425}And don't let me catch you following me, begging for help...
{14428}{14479}because you won't get it.
{14795}{14835}No more adventures.
{14838}{14885}I'm not going that way.
{15699}{15769}That malfunctioning little twerp. This is all his fault.
{15795}{15847}He tricked me into going this way...
{15850}{15895}but he'll do no better.
{15974}{16024}Wait. What's that?
{16027}{16092}A transport. I'm saved.
{16095}{16136}Over here!
{16139}{16165}Hey!
{16168}{16201}Hey!
{16204}{16286}Help! Please help!
{21334}{21356}R2?
{21459}{21544}R2-D2, it is you! It is you!
{22350}{22426}Someone was in the pod. The tracks go off in this direction.
{22451}{22497}Look, sir. Droids.
{22843}{22880}We stopped.
{22883}{22924}Wake up. Wake up!
{23092}{23130}We're doomed.
{23327}{23378}Do you think they'll melt us down?
{23684}{23734}Don't shoot. Don't shoot.
{23737}{23790}Will this never end?
{24740}{24801}- Fine. Let's go. - Luke!
{24804}{24839}Luke!
{24922}{25043}Luke, tell Uncle if he gets a translator, be sure it speaks Bocce.
{25046}{25105}Doesn't look like we have much choice, but I'll remind him.
{25373}{25425}Yeah, we'll take that red one.
{25428}{25474}No, not that one.
{25515}{25588}I suppose you're programmed for etiquette and protocol.
{25591}{25686}Protocol? It's my primary function, sir. I am well-versed in all the customs...
{25689}{25768}- I have no need for a protocol droid. - Of course you haven't, sir.
{25771}{25836}Not in an environment such as this. That's why I have been programmed...
{25839}{25935}I need a droid who understands the binary language of moisture vaporators.
{25938}{26016}Vaporators? Sir, my fırst job was programming binary load lifters...
{26019}{26037}very similar to your vaporators in most respects.
{26037}{26070}very similar to your vaporators in most respects.
{26073}{26157}- Can you speak Bocce? - Of course. It's like a second language.
{26160}{26224}- All right. Shut up. I'll take this one. - Shutting up, sir.
{26296}{26360}Take these two to the garage. I want them cleaned up before dinner.
{26363}{26433}But I was going into Tosche Station to pick up some power converters.
{26436}{26508}You can waste time with your friends when your chores are done.
{26511}{26558}Now come on. Get to it.
{26584}{26612}All right. Come on.
{26678}{26730}And the red one. Come on.
{26755}{26815}Come on, red. Let's go.
{27267}{27318}- Uncle Owen. - Yeah?
{27321}{27386}This R2 unit has a bad motivator. Look.
{27389}{27446}Hey, what are you trying to push on us?
{27519}{27637}Excuse me, sir, but that R2 unit is in prime condition, a real bargain.
{27640}{27685}Uncle Owen, what about that one?
{27688}{27750}What about that blue one? We'll take that one.
{27781}{27849}- Take this away. - You'll be pleased with that one, sir.
{27852}{27897}He really is in fırst-class condition.
{27900}{27947}I've worked with him before. Here he comes.
{28049}{28084}Let's go.
{28087}{28126}Don't you forget this.
{28129}{28212}Why I should stick my neck out for you is quite beyond my capacity.
{28369}{28446}Thank the maker. This oil bath is going to feel so good.
{28483}{28568}I've got such a bad case of dust contamination I can barely move.
{28571}{28618}It just isn't fair.
{28621}{28678}Biggs is right. I'm never gonna get out of here.
{28695}{28740}Is there anything I might do to help?
{28743}{28819}No, not unless you can alter time, speed up the harvest...
{28822}{28861}or teleport me off this rock.
{28864}{28901}I don't think so, sir.
{28904}{28990}I'm only a droid and not very knowledgeable about such things.
{28993}{29024}Not on this planet, anyway.
{29027}{29108}As a matter of fact, I'm not even sure which planet I'm on.
{29111}{29167}Well, if there's a bright centre to the universe...
{29170}{29217}you're on the planet that it's farthest from.
{29220}{29266}I see, sir.
{29283}{29340}- You can call me Luke. - I see, Sir Luke.
{29375}{29409}Just Luke.
{29426}{29501}And I am C-3PO, human-cyborg relations.
{29504}{29567}This is my counterpart, R2-D2.
{29570}{29605}Hello.
{29635}{29717}A lot of carbon scoring here. Looks like you've seen a lot of action.
{29720}{29804}With all we've been through, I'm amazed we're in as good condition as we are...
{29807}{29846}with the rebellion and all.
{29849}{29895}You know of the rebellion against the Empire?
{29898}{29979}That's how we came to be in your service, if you take my meaning, sir.
{29982}{30037}- Have you been in many battles? - Several, I think.
{30040}{30085}There's not much to tell.
{30088}{30173}I'm not much more than an interpreter and not very good at telling stories.
{30176}{30236}Well, not at making them interesting, anyway.
{30254}{30299}Well, my little friend...
{30302}{30357}you got something jammed in here real good.
{30360}{30407}Were you on a Starcruiser or...
{30410}{30483}Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope.
{30486}{30524}What's this?
{30527}{30601}"What is what"? He asked you a question. What is that?
{30604}{30698}Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope.
{30781}{30874}Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope.
{30926}{30994}He says it's nothing, sir, merely a malfunction.
{30997}{31040}Old data. Pay it no mind.
{31043}{31092}Who is she? She's beautiful.
{31095}{31175}I'm afraid I'm not quite sure, sir.
{31178}{31229}I think she was a passenger on our last voyage.
{31232}{31279}A person of some importance, I believe.
{31282}{31339}- Our captain was... - Is there any more to this recording?
{31388}{31467}Behave yourself, R2. You're going to get us into trouble.
{31470}{31536}It's all right. You can trust him. He's our new master.
{31539}{31578}You're my only hope.
{31603}{31722}He says he's the property of Obi-Wan Kenobi, a resident of these parts...
{31725}{31767}and it's a private message for him.
{31770}{31818}Frankly, I don't know what he's talking about.
{31821}{31868}Our last master was Captain Antilles.
{31871}{31982}But with all we've been through, this R2 unit has become a bit eccentric.
{31985}{32060}Obi-Wan Kenobi. I wonder if he means old Ben Kenobi.
{32063}{32126}I beg your pardon, sir, but do you know what he's talking about?
{32129}{32187}I don't know anyone named Obi-Wan...
{32207}{32258}but old Ben lives out beyond the Dune Sea.
{32261}{32303}He's kind of a strange old hermit.
{32333}{32378}I wonder who she is.
{32381}{32465}Sounds like she's in trouble. I better play back the whole thing.
{32540}{32619}He says the restraining bolt has short-circuited his recording system.
{32622}{32689}He suggests that if you remove the bolt...
{32692}{32757}he might be able to play back the entire recording.
{32760}{32810}Oh, yeah. Well...
{32813}{32896}I guess you're too small to run away on me if I take this off.
{32899}{32927}Okay.
{32997}{33035}There you go.
{33073}{33147}Where'd she go? Bring her back. Play back the entire message.
{33164}{33203}"What message"?
{33206}{33252}The one you've just been playing.
{33255}{33304}The one you're carrying inside your rusty innards.
{33307}{33348}Luke! Luke!
{33351}{33411}I'll be right there, Aunt Beru.
{33414}{33481}I'm sorry, sir, but he appears to have picked up a slight flutter.
{33484}{33565}Here. See what you can do with him. I'll be right back.
{33631}{33698}Just you reconsider playing that message for him.
{33726}{33782}No, I don't think he likes you at all.
{33785}{33841}No, I don't like you either.
{34052}{34143}- That R2 unit might have been stolen. - What makes you think that?
{34146}{34216}I stumbled across a recording while I was cleaning him.
{34219}{34277}He says he belongs to someone called Obi-Wan Kenobi.
{34335}{34419}I thought he might have meant old Ben. Do you know what he's talking about?
{34470}{34522}I wonder if he's related to Ben.
{34527}{34567}That wizard's just a crazy old man.
{34605}{34690}Tomorrow, take that R2 unit to Anchorhead and have its memory erased.
{34693}{34739}That'll be the end of it. It belongs to us now.
{34781}{34844}But what if this Obi-Wan comes looking for him?
{34847}{34872}He won't.
{34906}{34992}I don't think he exists any more. He died about the same time as your father.
{34995}{35068}- He knew my father? - I told you to forget it.
{35097}{35168}Your only concern is to prepare those new droids for tomorrow.
{35185}{35265}In the morning, I want them on the south ridge working on those condensers.
{35282}{35317}Yes, sir.
{35345}{35409}I think those new droids are gonna work out fıne.
{35412}{35492}In fact, I was also thinking about our agreement...
{35495}{35547}about me staying on another season.
{35595}{35673}If these new droids work out, I want to apply to the academy this year.
{35697}{35742}You mean the next semester before the harvest?
{35745}{35788}Sure. There's more than enough droids.
{35791}{35839}Harvest is when I need you the most.
{35842}{35890}It's only one season more.
{35893}{35968}This year we'll make enough on the harvest to hire more hands...
{35971}{36026}and then you can go to the academy next year.
{36048}{36096}You must understand I need you here, Luke.
{36099}{36168}- But it's a whole 'nother year. - It's only one more season.
{36171}{36220}That's what you said when Biggs and Tank left.
{36223}{36282}- Where are you going? - Looks like I'm going nowhere.
{36285}{36327}I have to go fınish cleaning those droids.
{36330}{36410}Owen, he can't stay here forever. Most of his friends have gone.
{36413}{36461}It means so much to him.
{36478}{36535}I'll make it up to him next year. I promise.
{36577}{36670}Luke's just not a farmer, Owen. He has too much of his father in him.
{36673}{36730}That's what I'm afraid of.
{37905}{37980}- What are you doing hiding back there? - It wasn't my fault, sir.
{37983}{38025}Please don't deactivate me.
{38028}{38091}I told him not to go, but he's faulty, malfunctioning.
{38094}{38170}- Kept babbling on about his mission. - Oh, no.
{38375}{38431}That R2 unit has always been a problem.
{38434}{38496}These astrodroids are getting quite out of hand.
{38499}{38552}Even I can't understand their logic at times.
{38555}{38614}How could I be so stupid? He's nowhere in sight.
{38631}{38709}- Blast it. - Couldn't we go after him?
{38712}{38788}It's too dangerous with the Sandpeople around. We'll have to wait till morning.
{38791}{38838}Luke, I'm shutting the power down.
{38841}{38887}I'll be there in a few minutes.
{38904}{38950}Boy, am I gonna get it.
{38967}{39062}- That droid's gonna cause me trouble. - He excels at that, sir.
{39090}{39125}Come on.
{39607}{39652}Have you seen Luke this morning?
{39655}{39736}He said he had things to do before he started today, so he left early.
{39739}{39812}- Did he take those new droids with him? - I think so.
{39829}{39896}He better have those units in the south range repaired by midday...
{39899}{39938}or there'll be hell to pay.
{39963}{40024}There's a droid on the scanner. Dead ahead.
{40027}{40098}It might be our little R2 unit. Hit the accelerator.
{40637}{40685}Where do you think you're going?
{40708}{40753}Master Luke is your rightful owner now.
{40756}{40827}We'll have no more of this Obi-Wan Kenobi gibberish.
{40856}{40895}Don't talk to me of your mission.
{40898}{40973}You're fortunate he doesn't blast you into a million pieces right here.
{40976}{41034}No. It's all right, but I think we'd better go.
{41059}{41105}What's wrong with him now?
{41108}{41175}There are several creatures approaching from the southeast.
{41178}{41226}Sandpeople. Or worse.
{41260}{41308}Come on. Let's go have a look.
{41311}{41346}Come on.
{41431}{41493}There are two Banthas down there, but I don't see any...
{41496}{41538}Wait a second.
{41541}{41608}They're Sandpeople all right. I can see one of them now.
{43399}{43427}Hello there.
{43485}{43563}Come here, my little friend. Don't be afraid.
{43629}{43669}Don't worry. He'll be all right.
{43819}{43879}Rest easy, son. You've had a busy day.
{43900}{43970}You're fortunate to be all in one piece.
{44049}{44101}Ben? Ben Kenobi?
{44104}{44151}Boy, am I glad to see you.
{44154}{44226}The Jundland Wastes are not to be travelled lightly.
{44304}{44387}Tell me, young Luke, what brings you out this far?
{44406}{44443}This little droid.
{44493}{44530}He's searching for his former master...
{44533}{44583}but I've never seen such devotion in a droid.
{44634}{44707}He claims to be the property of an Obi-Wan Kenobi.
{44710}{44781}Is he a relative of yours? Do you know who he's talking about?
{44810}{44848}Obi-Wan Kenobi?
{44907}{44942}Obi-Wan.
{44965}{45060}Now, that's a name I've not heard in a long time.
{45079}{45121}A long time.
{45151}{45220}I think my uncle knows him. He said he was dead.
{45223}{45263}He's not dead.
{45266}{45294}Not yet.
{45297}{45368}- You know him? - Of course I know him.
{45371}{45403}He's me.
{45469}{45546}I haven't gone by the name of Obi-Wan...
{45549}{45612}since, oh, before you were born.
{45615}{45653}Then the droid does belong to you.
{45656}{45719}I don't seem to remember ever owning a droid.
{45764}{45799}Very interesting.
{45849}{45894}I think we better get indoors.
{45911}{45975}The Sandpeople are easily startled...
{45978}{46044}but they'll soon be back... and in greater numbers.
{46119}{46145}3PO.
{46372}{46435}Where am I? I must have taken a bad step.
{46471}{46548}Can you stand? We've gotta get out of here before the Sandpeople return.
{46551}{46616}I don't think I can make it. You go on, Master Luke.
{46619}{46715}There's no sense in you risking yourself on my account. I'm done for.
{46741}{46786}No, you're not. What kind of talk is that?
{46789}{46834}Quickly. They're on the move.
{46962}{47042}My father didn't fıght in the wars. He was a navigator on a spice freighter.
{47045}{47134}That's what your uncle told you. He didn't hold with your father's ideals.
{47137}{47211}Thought he should have stayed here and not gotten involved.
{47229}{47284}- You fought in the Clone Wars? - Yes.
{47287}{47374}I was once a Jedi knight, the same as your father.
{47436}{47477}I wish I'd known him.
{47480}{47545}He was the best starpilot in the galaxy...
{47567}{47612}and a cunning warrior.
{47615}{47675}I understand you've become quite a good pilot yourself.
{47729}{47786}And he was a good friend.
{47789}{47823}Which reminds me...
{47853}{47900}I have something here for you.
{47949}{48011}Your father wanted you to have this when you were old enough...
{48014}{48077}but your uncle wouldn't allow it.
{48099}{48149}He feared you might follow old Obi-Wan...
{48152}{48234}on some damn-fool idealistic crusade, like your father did.
{48237}{48307}Sir, if you'll not be needing me, I'll close down for a while.
{48310}{48347}Go ahead.
{48412}{48493}- What is it? - It's your father's lightsabre.
{48514}{48574}This is the weapon of a Jedi knight.
{48577}{48644}Not as clumsy or random as a blaster.
{48669}{48722}An elegant weapon...
{48725}{48796}for a more civilized age.
{48842}{48891}For over a thousand generations...
{48894}{48995}the Jedi knights were the guardians of peace and justice in the old Republic...
{48998}{49063}before the dark times...
{49066}{49106}before the Empire.
{49179}{49224}How did my father die?
{49285}{49345}Ayoung Jedi named Darth Vader...
{49348}{49408}who was a pupil of mine until he turned to evil...
{49428}{49507}helped the Empire hunt down and destroy the Jedi knights.
{49551}{49608}He betrayed and murdered your father.
{49651}{49705}Now the Jedi are all but extinct.
{49736}{49825}Vader was seduced by the dark side of the Force.
{49828}{49864}The Force?
{49897}{49955}The Force is what gives a Jedi his power.
{49972}{50048}It's an energy fıeld created by all living things.
{50051}{50104}It surrounds us and penetrates us.
{50107}{50147}It binds the galaxy together.
{50317}{50378}Let's see if we can't fıgure out what you are, little friend...
{50409}{50458}and where you come from.
{50461}{50536}- I saw part of a message... - I seem to have found it.
{50539}{50642}General Kenobi, years ago you served my father in the Clone Wars.
{50645}{50727}Now he begs you to help him in his struggle against the Empire.
{50730}{50804}I regret that I am unable to present my father's request in person.
{50807}{50853}But my ship has fallen under attack...
{50856}{50908}and my mission to bring you to Alderaan has failed.
{50911}{50989}I have placed information vital to the survival of the rebellion...
{50992}{51041}into the memory systems of this R2 unit.
{51044}{51087}My father will know how to retrieve it.
{51107}{51182}You must see this droid safely delivered to him on Alderaan.
{51203}{51260}This is our most desperate hour.
{51263}{51336}Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope.
{51696}{51793}You must learn the ways of the Force if you're to come with me to Alderaan.
{51796}{51830}Alderaan?
{51833}{51879}I'm not going to Alderaan.
{51882}{51935}I've gotta get home. I'm in for it as it is.
{51938}{51996}I need your help, Luke. She needs your help.
{51999}{52073}I'm getting too old for this sort of thing.
{52185}{52264}I can't get involved. I've got work to do.
{52285}{52328}It's not that I like the Empire. I hate it.
{52331}{52394}But there's nothing I can do about it right now.
{52429}{52512}- It's all such a long way from here. - That's your uncle talking.
{52515}{52607}Oh, boy. My uncle. How am I ever gonna explain this?
{52610}{52668}Learn about the Force, Luke.
{52823}{52875}I can take you as far as Anchorhead.
{52892}{52972}You can get a transport there to Mos Eisley or wherever you're going.
{53003}{53074}You must do what you feel is right, of course.
{53256}{53342}Until this battle station is fully operational, we are vulnerable.
{53345}{53396}The Rebel Alliance is too well equipped.
{53399}{53444}They're more dangerous than you realize.
{53447}{53516}Dangerous to your starfleet, Commander...
{53519}{53559}not to this battle station.
{53562}{53648}The rebellion will continue to gain support in the Imperial Senate...
{53651}{53739}The Imperial Senate will no longer be of any concern to us.
{53758}{53856}I've just received word that the emperor has dissolved the council permanently.
{53859}{53946}The last remnants of the old Republic have been swept away.
{53963}{53996}That's impossible.
{53999}{54053}How will the emperor maintain control without the bureaucracy?
{54056}{54164}The regional governors now have direct control over their territories.
{54182}{54269}Fear will keep the local systems in line.
{54272}{54352}- Fear of this battle station. - And what of the rebellion?
{54355}{54432}If the rebels have obtained a complete technical readout of this station...
{54435}{54481}it is possible, however unlikely...
{54484}{54534}that they might fınd a weakness and exploit it.
{54553}{54638}The plans you refer to will soon be back in our hands.
{54641}{54743}Any attack by the rebels against this station would be a useless gesture...
{54746}{54793}no matter what technical data they've obtained.
{54796}{54882}This station is now the ultimate power in the universe.
{54901}{54940}I suggest we use it.
{54943}{55044}Don't be too proud of this technological terror you've constructed.
{55047}{55128}The ability to destroy a planet is insignifıcant...
{55131}{55174}next to the power of the Force.
{55177}{55259}Don't try to frighten us with your sorcerer's ways, Lord Vader.
{55262}{55325}Your sad devotion to that ancient religion...
{55328}{55394}has not helped you conjure up the stolen data tapes...
{55397}{55494}or given you clairvoyance enough to fınd the rebels' hidden fortress...
{55659}{55709}I fınd your lack of faith disturbing.
{55758}{55822}Enough of this. Vader, release him.
{55825}{55859}As you wish.
{55913}{55962}This bickering is pointless.
{55991}{56079}Lord Vader will provide us with the location of the rebel fortress...
{56082}{56131}by the time this station is operational.
{56148}{56223}We will then crush the rebellion with one swift stroke.
{56415}{56492}It looks like the Sandpeople did this. There's gaffı sticks, Bantha tracks.
{56495}{56558}I've just never heard of them hitting anything this big before.
{56561}{56640}They didn't, but we are meant to think they did.
{56643}{56688}These tracks are side-by-side.
{56691}{56790}Sandpeople always ride single fıle to hide their numbers.
{56793}{56861}These are the same Jawas that sold us R2 and 3PO.
{56864}{56964}And these blast points, too accurate for Sandpeople.
{56981}{57074}Only imperial stormtroopers are so precise.
{57077}{57136}But why would imperial troops want to slaughter Jawas?
{57268}{57339}If they traced the robots here, they may have learned who they sold them to...
{57342}{57389}and that would lead them back... home.
{57392}{57422}Wait, Luke.
{57425}{57472}It's too dangerous.
{58051}{58083}Uncle Owen.
{58086}{58118}Aunt Beru.
{59382}{59451}Now, Your Highness, we will discuss the location...
{59454}{59515}of your hidden rebel base.
{60543}{60602}There's nothing you could have done, had you been there.
{60623}{60668}You'd have been killed too...
{60671}{60735}and the droids would now be in the hands of the Empire.
{60779}{60826}I want to come with you to Alderaan.
{60845}{60892}There's nothing for me here now.
{60895}{60966}I want to learn the ways of the Force and become a Jedi like my father.
{61344}{61399}Mos Eisley spaceport.
{61402}{61516}You will never fınd a more wretched hive of scum and villainy.
{61539}{61586}We must be cautious.
{62567}{62612}How long have you had these droids?
{62615}{62690}- Three or four seasons. - They're up for sale if you want them.
{62693}{62737}Let me see your identifıcation.
{62740}{62819}You don't need to see his identifıcation.
{62822}{62878}We don't need to see his identifıcation.
{62881}{62941}These aren't the droids you're looking for.
{62944}{62990}These aren't the droids we're looking for.
{63019}{63075}He can go about his business.
{63078}{63155}- You can go about your business. - Move along.
{63158}{63187}Move along.
{63611}{63686}I can't abide those Jawas. Disgusting creatures.
{63711}{63757}Go on, go on.
{63790}{63867}I can't understand how we got by those troops. I thought we were dead.
{63870}{63973}The Force can have a strong influence on the weak-minded.
{64052}{64125}You really think we're gonna fınd a pilot here to take us to Alderaan?
{64128}{64198}Most of the best freighter pilots are to be found here.
{64201}{64292}Only watch your step... this place can be a little rough.
{64295}{64346}I'm ready for anything.
{64430}{64475}Come along, R2.
{65675}{65758}- Hey. We don't serve their kind here. - What?
{65761}{65831}Your droids... they'll have to wait outside. We don't want them here.
{65834}{65892}Wait out by the speeder. We don't want any trouble.
{65895}{65942}I heartily agree with you, sir.
{66174}{66221}I'll have one of those.
{67054}{67118}- He doesn't like you. - I'm sorry.
{67167}{67251}I don't like you either. You just watch yourself.
{67254}{67363}We're wanted men. I have the death sentence on 12 systems.
{67366}{67433}- I'll be careful then. - You'll be dead.
{67436}{67482}This little one's not worth the effort.
{67511}{67558}Come, let me get you something.
{68202}{68249}I'm all right.
{68281}{68378}Chewbacca here is fırst mate on a ship that might suit us.
{68497}{68545}I don't like the look of this.
{68901}{68986}Han Solo. I'm captain of the Millennium Falcon.
{68989}{69065}Chewie here tells me you're looking for passage to the Alderaan system.
{69068}{69123}Yes, indeed, if it's a fast ship.
{69126}{69216}Fast ship? You've never heard of the Millennium Falcon?
{69219}{69257}Should I have?
{69260}{69335}It's the ship that made the Kessel run in less than 12 parsecs.
{69384}{69438}I've outrun imperial starships.
{69441}{69488}Not the local bulk cruisers, mind you.
{69491}{69542}I'm talking about the big Corellian ships now.
{69586}{69634}She's fast enough for you, old man.
{69660}{69729}- What's the cargo? - Only passengers...
{69732}{69799}myself, the boy, two droids...
{69827}{69872}and no questions asked.
{69903}{69947}Is it some kind of local trouble?
{69950}{70073}Let's just say we'd like to avoid any imperial entanglements.
{70109}{70174}Well, that's the real trick, isn't it?
{70177}{70223}And it's gonna cost you something extra.
{70267}{70308}10,000, all in advance.
{70351}{70381}10,000?
{70413}{70474}We could almost buy our own ship for that.
{70477}{70530}But who's gonna fly it, kid? You?
{70533}{70582}You bet I could. I'm not such a bad pilot.
{70585}{70642}We don't have to sit here and listen...
{70645}{70713}We can pay you 2,000 now...
{70716}{70794}plus 15 when we reach Alderaan.
{70813}{70840}Seventeen?
{70930}{70984}Okay, you guys got yourselves a ship.
{70987}{71046}We'll leave as soon as you're ready. Docking Bay 94.
{71049}{71076}Ninety-four.
{71115}{71198}Looks like somebody's beginning to take an interest in your handiwork.
{71235}{71285}All right. We'll check it out.
{71571}{71653}17,000. Those guys must really be desperate.
{71656}{71738}This could really save my neck. Get back to the ship, get it ready.
{71765}{71813}- You'll have to sell your speeder. - That's okay.
{71816}{71864}I'm never coming back to this planet again.
{71891}{71950}Going somewhere, Solo?
{71953}{72026}Yes, Greedo. As a matter of fact, I was just going to see your boss.
{72029}{72080}Tell Jabba that I've got his money.
{72083}{72128}It's too late.
{72131}{72188}You should have paid him when you had the chance.
{72191}{72273}Jabba's put a price on your head so large...
{72276}{72346}every bounty hunter in the galaxy will be looking for you.
{72349}{72396}I'm lucky I found you fırst.
{72399}{72451}Yeah, but this time I've got the money.
{72454}{72539}If you give it to me, I might forget I found you.
{72542}{72621}I don't have it with me. Tell Jabba...
{72624}{72683}Jabba's through with you.
{72686}{72746}He has no time for smugglers...
{72749}{72812}who drop their shipments at the fırst sign of an imperial cruiser.
{72815}{72904}Even I get boarded sometimes. Do you think I had a choice?
{72907}{73005}You can tell that to Jabba. He may only take your ship.
{73008}{73060}Over my dead body.
{73063}{73090}That's the idea.
{73093}{73188}I've been looking forward to this for a long time.
{73191}{73222}I'll bet you have.
{73571}{73622}Sorry about the mess.
{73835}{73907}Her resistance to the mind probe is considerable.
{73910}{73992}It'll be some time before we can extract any information from her.
{73995}{74080}The fınal checkout is completed. All systems are operational.
{74083}{74135}What course shall we set?
{74138}{74219}Perhaps she would respond to an alternative form of persuasion.
{74222}{74260}What do you mean?
{74263}{74333}I think it is time we demonstrated the full power of this station.
{74336}{74395}- Set your course for Alderaan. - With pleasure.
{74424}{74472}Lock the door, R2.
{74523}{74570}Check this side of the street.
{74671}{74732}The door's locked. Move on to the next one.
{74891}{74962}I would much rather have gone with Master Luke than stay here with you.
{74981}{75063}I don't know what this trouble is about, but I'm sure it must be your fault.
{75083}{75119}Watch your language.
{75169}{75229}All right. Give it to me. I'll take it.
{75250}{75335}Look at this. Ever since the XP-38 came out, they just aren't in demand.
{75338}{75380}It'll be enough.
{75827}{75900}Solo! Come out of there, Solo!
{75932}{75979}Right here, Jabba.
{76009}{76045}I've been waitin' for you.
{76048}{76094}Have you now.
{76139}{76190}You didn't think I was gonna run, did you?
{76207}{76313}Han, my boy, you disappoint me.
{76316}{76365}Why haven't you paid me...
{76368}{76449}and why did you fry poor Greedo?
{76452}{76554}Jabba, next time you wanna talk to me, come yourself. Don't send these twerps.
{76557}{76641}Han, I can't make exceptions.
{76644}{76712}What if everyone who smuggled for me...
{76715}{76776}dropped their cargo at the fırst sign...
{76779}{76842}of an imperial starship?
{76845}{76890}It's not good business.
{76893}{76974}Look, Jabba, even I get boarded sometimes.
{77005}{77063}You think I had a choice?
{77066}{77108}But I got a nice, easy charter.
{77111}{77208}I'll pay ya back, plus a little extra. I just need a little more time.
{77211}{77344}Han, my boy, you're the best.
{77347}{77403}So, for an extra 20%...
{77406}{77453}Fifteen, Jabba. Don't push it.
{77456}{77505}Okay, 15%.
{77508}{77559}But if you fail me again...
{77562}{77632}I'll put a price on your head so big...
{77635}{77735}you won't be able to go near a civilized system.
{77738}{77804}Jabba, you're a wonderful human being.
{77840}{77867}Come on!
{78011}{78098}If the ship's as fast as he's boasting, we ought to do well.
{78667}{78712}What a piece of junk.
{78715}{78775}She'll make.5 past light speed.
{78778}{78844}She may not look like much, but she's got it where it counts, kid.
{78847}{78918}I've made a lot of special modifıcations myself.
{78921}{79014}But we're a little rushed, so if you'll Just get on board, we'll get outta here.
{79125}{79160}Hello, sir.
{79379}{79414}Which way?
{79453}{79500}All right, men, load your weapons.
{79539}{79600}Stop that ship. Blast them.
{79837}{79884}Chewie, get us out of here!
{79919}{80003}Oh, my. I'd forgotten how much I hate space travel.
{80458}{80528}Looks like an imperial cruiser. Our passengers are hotter than I thought.
{80531}{80572}Hold 'em off. Angle the deflector shields...
{80575}{80619}while I make the calculations for the jump to light speed.
{80879}{80948}Stay sharp. There's two more comin'. They're gonna try and cut us off.
{80951}{80999}Why don't you outrun 'em? I thought this thing was fast.
{81002}{81046}Watch your mouth, or you're gonna fınd yourself floating home.
{81049}{81130}We'll be safe enough once we make the jump to hyperspace.
{81133}{81177}Besides, I know a few manoeuvres. We'll lose 'em.
{81276}{81324}Here's where the fun begins.
{81327}{81369}How long before you can Jump to light speed?
{81372}{81441}It'll take a few moments to get the coordinates from the navicomputer.
{81444}{81481}At the rate they're gaining?
{81484}{81556}Travelling through hyperspace ain't like dustin' crops, boy.
{81559}{81588}Without precise calculations...
{81591}{81647}we'd fly right through a star or bounce too close to a supernova...
{81650}{81706}and that would end your trip real quick.
{81709}{81765}- What's that flashing? - We're losing a deflector shield.
{81768}{81838}Go strap yourselves in. I'm gonna make the jump to light speed.
{82342}{82397}We've entered the Alderaan system.
{82422}{82516}Governor Tarkin. I should have expected to fınd you holding Vader's leash.
{82519}{82606}I recognized your foul stench when I was brought on board.
{82646}{82691}Charming to the last.
{82708}{82753}You don't know how hard I found it...
{82756}{82801}signing the order to terminate your life.
{82804}{82872}I'm surprised you had the courage to take the responsibility yourself.
{82875}{82950}Princess Leia, before your execution...
{82953}{83005}I would like you to be my guest at a ceremony...
{83008}{83080}that will make this battle station operational.
{83083}{83150}No star system will dare oppose the emperor now.
{83167}{83217}The more you tighten your grip, Tarkin...
{83220}{83283}the more star systems will slip through your fıngers.
{83286}{83351}Not after we demonstrate the power of this station.
{83368}{83450}In a way, you have determined the choice of the planet...
{83453}{83504}that'll be destroyed fırst.
{83507}{83614}Since you are reluctant to provide us with the location of the rebel base...
{83617}{83684}I have chosen to test this station's destructive power...
{83687}{83734}on your home planet of Alderaan.
{83758}{83823}No. Alderaan is peaceful. We have no weapons.
{83826}{83881}You would prefer another target? A military target?
{83884}{83936}Then name the system.
{83983}{84063}I grow tired of asking this, so it will be the last time.
{84085}{84129}Where is the rebel base?
{84215}{84253}Dantooine.
{84270}{84312}They're on Dantooine.
{84315}{84396}There. You see, Lord Vader? She can be reasonable.
{84399}{84466}Continue with the operation. You may fıre when ready.
{84469}{84520}- What? - You're far too trusting.
{84523}{84581}Dantooine is too remote to make an effective demonstration.
{84584}{84693}But don't worry. We will deal with your rebel friends soon enough.
{84752}{84802}Commence primary ignition.
{85363}{85414}Are you all right? What's wrong?
{85448}{85500}I felt a great disturbance in the Force...
{85503}{85578}as if millions of voices suddenly cried out in terror...
{85581}{85627}and were suddenly silenced.
{85644}{85692}I fear something terrible has happened.
{85735}{85788}You'd better get on with your exercises.
{85850}{85907}You can forget your troubles with those imperial slugs.
{85910}{85957}I told you I'd outrun them.
{86053}{86102}Don't everybody thank me at once.
{86105}{86186}Anyway, we should be at Alderaan about 0200 hours.
{86392}{86439}Now be careful, R2.
{86665}{86726}He made a fair move. Screaming about it can't help you.
{86729}{86780}Let him have it. It's not wise to upset a Wookiee.
{86783}{86839}But, sir, nobody worries about upsetting a droid.
{86842}{86951}'Cause a droid don't pull people's arms out of their sockets when they lose.
{86954}{87006}Wookiees are known to do that.
{87048}{87092}I see your point, sir.
{87095}{87181}I suggest a new strategy, R2. Let the Wookiee win.
{87625}{87711}Remember, a Jedi can feel the Force flowing through him.
{87730}{87785}- You mean it controls your actions? - Partially.
{87788}{87833}But it also obeys your commands.
{87959}{88059}Hokey religions and ancient weapons are no match for a blaster at your side.
{88077}{88135}You don't believe in the Force, do you?
{88138}{88195}Kid, I've flown from one side of this galaxy to the other.
{88198}{88243}I've seen a lot of strange stuff...
{88246}{88300}but I've never seen anything to make me believe...
{88303}{88382}there's one all-powerful force controlling everything.
{88385}{88483}There's no mystical energy fıeld controls my destiny.
{88486}{88554}It's all a lot of simple tricks and nonsense.
{88557}{88626}I suggest you try it again, Luke.
{88659}{88730}This time, let go your conscious self...
{88775}{88827}and act on instinct.
{88854}{88936}With the blast shield down, I can't see. How am I supposed to fıght?
{88939}{88996}Your eyes can deceive you. Don't trust them.
{89223}{89278}Stretch out with your feelings.
{89625}{89676}You see? You can do it.
{89679}{89718}I call it luck.
{89721}{89783}In my experience, there's no such thing as luck.
{89786}{89840}Good against remotes is one thing.
{89843}{89914}Good against the living, that's something else.
{89941}{89987}We're coming up on Alderaan.
{90069}{90133}I did feel something. I could almost see the remote.
{90136}{90241}That's good. You've taken your fırst step into a larger world.
{90367}{90404}Yes?
{90407}{90453}Our scout ships have reached Dantooine.
{90456}{90501}They found the remains of a rebel base...
{90504}{90560}but they estimate that it has been deserted for some time.
{90563}{90643}They are now conducting an extensive search of the surrounding systems.
{90668}{90729}She lied. She lied to us.
{90732}{90820}I told you she would never consciously betray the rebellion.
{90853}{90900}Terminate her immediately.
{90976}{91039}Stand by, Chewie. Cut in the sublight engines.
{91105}{91131}What the...
{91207}{91295}We've come out in a meteor shower, some kind of asteroid collision.
{91298}{91353}- It's not on any of the charts. - What's going on?
{91356}{91411}Our position's correct, except no Alderaan.
{91414}{91467}- Where is it? - That's what I'm trying to tell you.
{91470}{91513}It ain't there. It's been blown away.
{91516}{91580}- What? How? - Destroyed by the Empire.
{91583}{91636}The entire starfleet couldn't destroy the whole planet.
{91639}{91699}It'd take a thousand ships with more fırepower than I've...
{91737}{91790}- There's another ship coming in. - Maybe they know what happened.
{91793}{91823}It's an imperial fıghter.
{91873}{91935}- It followed us. - No. It's a short-range fıghter.
{91938}{91989}There aren't any bases here. Where did it come from?
{92068}{92133}Sure is leaving in a hurry. If they identify us, we're in trouble.
{92136}{92186}Not if I can help it. Chewie, jam its transmissions.
{92189}{92269}- Let it go. It's too far out of range. - Not for long.
{92362}{92439}A fıghter that size couldn't get this deep into space on its own.
{92442}{92505}He must have gotten lost, been part of a convoy or something.
{92508}{92576}He ain't gonna be around long enough to tell anybody about us.
{92637}{92682}He's heading for that small moon.
{92685}{92745}I can get him before he gets there. He's almost in range.
{92783}{92833}That's no moon.
{92836}{92915}- It's a space station. - It's too big to be a space station.
{92996}{93054}I have a very bad feeling about this.
{93057}{93101}Turn the ship around.
{93104}{93157}Yeah. I think you're right. Full reverse.
{93160}{93208}Chewie, lock in the auxiliary power.
{93322}{93373}Chewie, lock in the auxiliary power.
{93422}{93468}Why are we still moving towards it?
{93471}{93514}A tractor beam's pulling us in.
{93517}{93556}There's gotta be something you can do.
{93559}{93627}There's nothing I can do. I'm at full power. I have to shut down.
{93630}{93687}They're not gonna get me without a fıght.
{93772}{93856}You can't win, but there are alternatives to fıghting.
{94256}{94308}Clear Bay 327.
{94311}{94366}We are opening the magnetic field.
{94717}{94764}To your stations. Come with me.
{94874}{94955}Close all outboard shields. Close all outboard shields.
{94996}{95018}Yes?
{95021}{95093}We've captured a freighter entering the remains of the Alderaan system.
{95096}{95188}Its markings match those of a ship that blasted its way out of Mos Eisley.
{95191}{95281}They must be trying to return the stolen plans to the princess.
{95284}{95357}She may yet be of some use to us.
{95479}{95558}Unlock 1, 5, 7 and 9. Release charge.
{95611}{95660}316, report to control.
{95739}{95779}There's no one on board, sir.
{95782}{95847}According to the log, the crew abandoned ship right after take-off.
{95867}{95934}It must be a decoy. Several escape pods have been jettisoned.
{95937}{95983}- Did you fınd any droids? - No, sir.
{95986}{96030}If there were any, they must have jettisoned.
{96033}{96116}Send a scanning crew aboard. I want every part of this ship checked.
{96119}{96148}Yes, sir.
{96151}{96188}I sense something...
{96191}{96250}a presence I've not felt since...
{96315}{96395}Get me a scanning crew in here. I want every part of this ship checked.
{96612}{96659}There's no one here.
{96873}{96924}Boy, it's lucky you had these compartments.
{96927}{97000}I use them for smuggling. I never thought I'd be smuggling myself in 'em.
{97003}{97031}This is ridiculous.
{97034}{97094}Even if I could take off, I'd never get past the tractor beam.
{97097}{97128}Leave that to me.
{97131}{97204}Damn fool. I knew you were gonna say that.
{97207}{97289}Who's the more foolish, the fool or the fool who follows him?
{97520}{97607}The ship's all yours. If the scanners pick up anything, report it immediately.
{97647}{97682}Let's go.
{98035}{98082}Hey, down there.
{98122}{98169}Could you give us a hand with this?
{98371}{98429}TK-421, why aren't you at your post?
{98458}{98506}TK-421, do you copy?
{98794}{98864}Take over. We've got a bad transmitter. I'll see what I can do.
{99292}{99349}Between his howling and your blasting everything...
{99352}{99415}it's a wonder the whole station doesn't know we're here.
{99418}{99481}Bring 'em on. I prefer a straight fıght to sneakin' around.
{99484}{99526}We've found the computer outlet, sir.
{99529}{99601}Plug in. He should be able to interpret the entire imperial network.
{99871}{99953}He's found the controls to the power beam that's holding the ship here.
{99956}{100024}He'll try to make the precise location appear on the monitor.
{100027}{100128}The tractor beam is coupled to the main reactor in seven locations.
{100131}{100203}A power loss at one of the terminals will allow the ship to leave.
{100270}{100347}I don't think you boys can help. I must go alone.
{100350}{100431}Whatever you say. I've done more than I bargained for on this trip already.
{100434}{100526}- I want to go with you. - Be patient, Luke. Watch the droids.
{100529}{100576}They must be delivered safely...
{100579}{100654}or other star systems will suffer the same fate as Alderaan.
{100657}{100736}Your destiny lies along a different path from mine.
{100823}{100869}The Force will be with you...
{100872}{100906}always.
{101134}{101188}You said it, Chewie.
{101191}{101247}Where did you dig up that old fossil?
{101274}{101312}Ben is a great man.
{101315}{101384}- Great at getting us into trouble. - I didn't hear you give any ideas.
{101387}{101459}Anything's better than just hangin' around waiting for 'em to pick us up.
{101462}{101517}Who do you think...
{101520}{101597}- What is it? - I'm afraid I'm not quite sure, sir.
{101600}{101661}He says, "I've found her," and keeps repeating, "She's here."
{101664}{101726}Who? Who has he found?
{101729}{101794}- Princess Leia. - The princess? She's here?
{101797}{101837}- Princess? - Where is she?
{101840}{101885}Princess? What's going on?
{102016}{102082}Level 5, Detention Block AA-23.
{102199}{102261}I'm afraid she's scheduled to be terminated.
{102264}{102335}Oh, no. We've gotta do something.
{102338}{102396}- What are you talking about? - The droids belong to her.
{102399}{102444}She's the one in the message. We gotta help her.
{102447}{102516}Don't get any funny ideas. The old man wants us to wait here.
{102519}{102596}He didn't know she was here. Find a way into that detention block.
{102599}{102657}- I'm not going anywhere. - They're gonna execute her.
{102660}{102745}You said you didn't want to just wait to be captured. Now you want to stay?
{102748}{102821}Marching into the detention area is not what I had in mind.
{102824}{102891}- But they're gonna kill her. - Better her than me.
{103077}{103108}She's rich.
{103172}{103205}Rich?
{103222}{103318}Rich, powerful. If you were to rescue her, the reward would be...
{103321}{103388}- What? - Well, more well than you can imagine.
{103391}{103437}I don't know. I can imagine quite a bit.
{103440}{103489}- You'll get it. - I better.
{103492}{103527}You will.
{103530}{103588}All right, kid. You better be right about this.
{103591}{103638}- All right. - What's your plan?
{103663}{103722}3PO, hand me those binders there, will you?
{103760}{103793}Okay.
{103810}{103855}Now, I'm gonna put these on you.
{103884}{103960}Okay, Han, you put those on.
{103987}{104045}Don't worry, Chewie. I think I know what he has in mind.
{104048}{104105}Master Luke, sir, pardon me for asking...
{104108}{104185}but what should R2 and I do if we're discovered here?
{104188}{104279}- Lock the door. - And hope they don't have blasters.
{104282}{104330}That isn't very reassuring.
{104818}{104867}517 to scanner control.
{104870}{104919}517 to scanner control.
{105014}{105063}316, report to control.
{105151}{105204}53 to upper bay door.
{105207}{105263}53 to upper bay door.
{105561}{105617}I can't see a thing in this helmet.
{106371}{106435}- This is not gonna work. - Why didn't you say so before?
{106438}{106485}I did say so before.
{106844}{106921}Where are you taking this... thing?
{106924}{106989}Prisoner transfer from Cell Block 1138.
{107021}{107067}I wasn't notifıed.
{107070}{107117}I'll have to clear it.
{107270}{107330}- Look out! He's loose! - He'll tear us all apart!
{107915}{107931}Look out.
{108185}{108244}We gotta fınd out which cell this princess of yours is in.
{108247}{108299}Here it is... 2187. You go and get her.
{108302}{108349}I'll hold them here.
{108443}{108505}Everything's under control. Situation normal.
{108508}{108536}What happened?
{108539}{108584}Had a slight weapons malfunction...
{108587}{108643}but everything's perfectly all right now.
{108646}{108722}We're fıne. We're all fıne here now. Thank you.
{108725}{108789}- How are you? - We're sending a squad up.
{108814}{108888}Negative, negative. We have a reactor leak here now.
{108891}{108984}Give us a few minutes to lock it down. Large leak, very dangerous.
{108987}{109048}Who is this? What's your operating number?
{109107}{109190}Boring conversation anyway. Luke, we're gonna have company!
{109518}{109578}Aren't you a little short for a stormtrooper?
{109611}{109646}Oh, the uniform.
{109681}{109731}I'm Luke Skywalker. I'm here to rescue you.
{109734}{109784}- You're who? - I'm here to rescue you.
{109787}{109844}I've got your R2 unit. I'm here with Ben Kenobi.
{109847}{109894}- Where is he? - Come on.
{109931}{110007}- He is here. - Obi-Wan Kenobi?
{110026}{110105}- What makes you think so? - A tremor in the Force.
{110108}{110200}The last time I felt it was in the presence of my old master.
{110203}{110260}Surely he must be dead by now.
{110263}{110320}Don't underestimate the Force.
{110347}{110424}The Jedi are extinct. Their fıre has gone out of the universe.
{110445}{110506}You, my friend, are all that's left of their religion.
{110527}{110554}Yes.
{110557}{110641}We have an emergency alert in Detention Block AA-23.
{110658}{110718}The princess? Put all sections on alert.
{110721}{110808}Obi-Wan is here. The Force is with him.
{110811}{110879}If you're right, he must not be allowed to escape.
{110882}{110964}Escape is not his plan. I must face him alone.
{111188}{111224}Get behind me.
{111499}{111564}Watch your left. They went down the cell bay.
{111638}{111707}- Can't get out that way. - You cut off our only escape route.
{111710}{111773}Maybe you'd like it back in your cell, Your Highness.
{111831}{111882}- C-3PO. C-3PO. - Yes, sir?
{111885}{111968}Are there any other ways out of the cell bay? We've been cut off.
{112022}{112075}What was that? I didn't copy.
{112078}{112160}I said all systems have been alerted to your presence, sir.
{112163}{112223}The main entrance seems to be the only way in or out.
{112226}{112279}All other information on your level is restricted.
{112282}{112342}Open up in there. Open up in there.
{112367}{112407}Oh, no.
{112410}{112447}There isn't any other way out.
{112582}{112635}I can't hold them off forever. Now what?
{112638}{112722}Some rescue. When you came in here, didn't you have a plan for getting out?
{112725}{112772}He's the brains, sweetheart.
{112775}{112815}Well, I didn't...
{112844}{112927}- What the hell are you doing? - Somebody has to save our skins.
{112979}{113023}Into the garbage chute, fly boy.
{113203}{113227}Get in!
{113256}{113328}Get in there, you big furry oaf. I don't care what you smell.
{113353}{113412}Get in there, and don't worry about it.
{113462}{113497}Wonderful girl.
{113549}{113625}Either I'm gonna kill her, or I'm beginning to like her.
{113662}{113709}Get in there.
{114012}{114095}The garbage chute was a really wonderful idea.
{114098}{114155}What an incredible smell you've discovered.
{114218}{114271}Let's get out of here.
{114274}{114329}- Get away from there. - No, wait.
{114493}{114549}I already tried it! It's magnetically sealed.
{114552}{114606}Put that thing away! You're gonna get us all killed!
{114609}{114655}Absolutely, Your Worship.
{114658}{114713}Look, I had everything under control till you led us down here.
{114716}{114785}It's not gonna take 'em long to fıgure out what happened to us.
{114788}{114835}It could be worse.
{114929}{114959}It's worse.
{114962}{115034}- There's something alive in here. - That's your imagination.
{115058}{115103}Something just moved past my leg.
{115145}{115194}Look. Did you see that?
{115197}{115218}What?
{115738}{115773}Kid! Luke!
{116080}{116121}Grab hold of this!
{116124}{116180}Blast it! My gun's jammed.
{116183}{116249}- Where? - Anywhere!
{117032}{117070}Help him!
{117073}{117132}- What happened? - I don't know.
{117135}{117190}It just let go of me and disappeared.
{117335}{117382}I got a bad feeling about this.
{117529}{117605}- The walls are moving! - Try and brace it with something.
{117821}{117857}Help me.
{118163}{118202}Wait a minute.
{118252}{118323}3PO! Come in, 3PO!
{118354}{118390}3PO!
{118393}{118440}Where could he be?
{118543}{118594}Take over. See to him.
{118654}{118689}Look, there.
{118748}{118804}They're madmen. They're heading for the prison level.
{118807}{118852}If you hurry, you might catch them.
{118855}{118890}Follow me.
{118980}{119027}You stand guard.
{119129}{119160}Come on.
{119360}{119438}All this excitement has overrun the circuits in my counterpart here.
{119441}{119516}If you don't mind, I'd like to take him down to maintenance.
{119519}{119555}All right.
{119848}{119913}3PO. Come in, 3PO.
{119916}{119945}3PO.
{119948}{120016}- Get on top. - I can't.
{120019}{120063}Where could he be? 3PO.
{120098}{120140}3PO, will you come in.
{120159}{120212}They aren't here. Something must have happened.
{120215}{120267}See if they've been captured. Hurry.
{120371}{120442}One thing's for sure. We're all gonna be a lot thinner.
{120498}{120552}- Get on top of it. - I'm trying.
{120681}{120762}Thank goodness they haven't found them. Where could they be?
{120823}{120879}"Use the comlink"? Oh, my.
{120882}{120927}I forgot. I turned it off.
{121028}{121078}- Are you there, sir? - 3PO?
{121103}{121164}- We've had some problems. - Shut up and listen to me.
{121167}{121257}Shut down all the garbage mashers on the detention level. Do you copy?
{121260}{121323}Shut down all the garbage mashers on the detention level!
{121359}{121421}Shut down all the garbage mashers on the detention level!
{121424}{121490}No, shut them all down. Hurry! Oh, no.
{121766}{121801}What?
{121827}{121872}You did great, 3PO!
{121875}{121931}Listen to them. They're dying, R2.
{121934}{121980}Curse my metal body. I wasn't fast enough.
{121983}{122062}It's all my fault. My poor master.
{122065}{122102}We're all right. You did great!
{122125}{122217}Hey! Open the pressure maintenance hatch on unit number... Where are we?
{122220}{122300}3263827.
{123397}{123483}If we can avoid any more female advice, we oughta be able to get out of here.
{123486}{123530}Let's get moving.
{123559}{123611}Where you goin'?
{123614}{123648}Wait! They'll hear!
{123698}{123743}Come here, you big coward.
{123746}{123785}- Chewie, come here. - Listen.
{123807}{123872}I don't know who you are or where you came from...
{123875}{123942}but from now on, you do as I tell you, okay?
{123964}{124033}Look, Your Worshipfulness, let's get one thing straight.
{124036}{124099}I take orders from just one person... me.
{124118}{124163}It's a wonder you're still alive.
{124166}{124241}Will somebody get this big walking carpet out of my way?
{124244}{124298}No reward is worth this.
{124544}{124589}Give me regular reports, please.
{124592}{124618}Right.
{124671}{124748}- Do you know what's going on? - Maybe it's another drill.
{124870}{124917}You seen that new VT-16?
{124920}{124979}Yeah. Some of the other guys were telling me about it.
{124982}{125027}They say it's quite a thing to see.
{125030}{125076}What was that?
{125079}{125157}It's nothing. Outgassing. Don't worry about it.
{125273}{125326}- There she is. - C-3PO, do you copy?
{125329}{125353}Yes, sir.
{125356}{125401}- Are you safe? - For the moment.
{125404}{125459}We're in the main hangar across from the ship.
{125508}{125546}We're right above you. Stand by.
{125549}{125614}You came in that thing? You're braver than I thought.
{125617}{125664}Nice. Come on.
{125750}{125791}It's them. Blast them.
{125822}{125864}Get back to the ship!
{125867}{125913}- Where are you going? - He certainly has courage.
{125916}{126003}What good will it do us if he gets himself killed? Come on.
{126602}{126649}I think we took a wrong turn.
{126769}{126790}There's no lock.
{126888}{126957}- That oughta hold them for a while. - Quick. We've got to get across.
{126960}{127036}- Find the controls to extend the bridge. - I think I just blasted it.
{127039}{127081}They're coming through.
{127618}{127657}Here, hold this.
{128040}{128074}Here they come.
{128347}{128383}For luck.
{128531}{128626}We think they may be splitting up. They may be on Level 5 and 6 now, sir.
{128983}{129007}Where could they be?
{129007}{129030}Where could they be?
{129121}{129166}Close the blast doors.
{129337}{129396}Open the blast doors. Open the blast doors.
{129837}{129951}I've been waiting for you, Obi-Wan. We meet again at last.
{129970}{130010}The circle is now complete.
{130013}{130065}When I left you, I was but the learner.
{130068}{130124}Now I am the master.
{130127}{130174}Only a master of evil, Darth.
{130662}{130716}Your powers are weak, old man.
{130719}{130806}You can't win, Darth. If you strike me down...
{130809}{130889}I shall become more powerful than you can possibly imagine.
{131069}{131116}You should not have come back.
{131735}{131772}Didn't we just leave this party?
{131840}{131893}- What kept you? - We ran into some old friends.
{131896}{131956}- The ship all right? - Seems okay, if we can get to it.
{131959}{132007}I hope the old man got the tractor beam down.
{132357}{132385}Look.
{132475}{132522}Come on, R2. We're going.
{132562}{132587}Now's our chance. Go!
{133311}{133338}Come on!
{133365}{133399}Come on!
{133402}{133475}- Luke, it's too late! - Blast the door, kid!
{133709}{133745}Run, Luke, run.
{133823}{133908}I hope that old man got the tractor beam down, or this is gonna be a short trip.
{133911}{133946}Hit it!
{134703}{134748}We're coming up on their sentry ships.
{134751}{134832}Hold them off. Angle the deflector shields while I charge up the main guns.
{135053}{135100}I can't believe he's gone.
{135187}{135230}There wasn't anything you could have done.
{135250}{135303}Come on, buddy. We're not out of this yet.
{135707}{135762}You in, kid? Okay, stay sharp.
{136023}{136049}Here they come.
{136482}{136526}They're coming in too fast!
{136718}{136808}- We've lost the lateral controls. - Don't worry. She'll hold together.
{136846}{136894}Hear me, baby? Hold together.
{137425}{137462}Got him. I got him!
{137465}{137522}Great, kid. Don't get cocky.
{137551}{137592}There's still two more.
{138406}{138466}- That's it. We did it. - We did it.
{138497}{138556}Help. I think I'm melting. This is all your fault.
{138744}{138784}Are they away?
{138787}{138842}They've just made the jump into hyperspace.
{138859}{138940}You're sure the homing beacon is secure aboard their ship?
{138970}{139026}I'm taking an awful risk, Vader.
{139029}{139075}This had better work.
{139080}{139130}Not a bad bit of rescuing, huh?
{139148}{139221}You know, sometimes I amaze even myself.
{139224}{139279}That doesn't sound too hard.
{139282}{139369}They let us go. It's the only explanation for the ease of our escape.
{139372}{139438}- You call that easy? - They're tracking us.
{139441}{139483}Not this ship, sister.
{139514}{139574}At least the information in R2 is still intact.
{139577}{139635}What's so important? What's he carrying?
{139638}{139690}The technical readouts of that battle station.
{139715}{139793}I only hope that when the data's analysed a weakness can be found.
{139796}{139876}- It's not over yet. - It is for me, sister.
{139879}{139960}I ain't in this for your revolution, and I'm not in it for you, Princess.
{139963}{140030}I expect to be well paid. I'm in it for the money.
{140033}{140085}You needn't worry about your reward.
{140088}{140157}If money is all that you love, then that's what you'll receive.
{140234}{140280}Your friend is quite a mercenary.
{140283}{140359}I wonder if he really cares about anything... or anybody.
{140387}{140422}I care.
{140581}{140619}So...
{140622}{140667}what do you think of her, Han?
{140670}{140714}I'm trying not to, kid.
{140735}{140765}Good.
{140847}{140916}Still, she's got a lot of spirit.
{140968}{141041}What do you think? You think a princess and a guy like me...
{141044}{141058}No.
{142201}{142277}You're safe. When we heard about Alderaan, we feared the worst.
{142280}{142325}We have no time for sorrows, Commander.
{142328}{142400}You must use the information in this R2 unit to help plan the attack.
{142403}{142450}It's our only hope.
{142956}{143020}- Yes. - We're approaching the planet Yavin.
{143023}{143078}The rebel base is on a moon on the far side.
{143081}{143128}We are preparing to orbit the planet.
{143344}{143394}The battle station is heavily shielded...
{143397}{143479}and carries a fırepower greater than half the starfleet.
{143497}{143594}Its defences are designed around a direct large-scale assault.
{143597}{143722}A small, one-man fıghter should be able to penetrate the outer defence.
{143765}{143856}Pardon me for asking, sir, but what good are snub fıghters against that?
{143859}{143968}The Empire doesn't consider a small, one-man fıghter to be any threat...
{143971}{144018}or they'd have a tighter defence.
{144039}{144116}An analysis of the plans provided by Princess Leia...
{144119}{144191}has demonstrated a weakness in the battle station.
{144213}{144259}The approach will not be easy.
{144262}{144337}You're required to manoeuvre straight down this trench...
{144340}{144402}and skim the surface to this point.
{144423}{144487}The target area is only two metres wide.
{144490}{144577}It's a small thermal exhaust port right below the main port.
{144608}{144684}The shaft leads directly to the reactor system.
{144687}{144752}A precise hit will start a chain reaction...
{144755}{144808}which should destroy the station.
{144811}{144894}Only a precise hit will set up a chain reaction.
{144897}{144972}The shaft is ray-shielded, so you'll have to use proton torpedoes.
{144975}{145026}That's impossible, even for a computer.
{145029}{145119}No, it's not. I used to bull's-eye womp rats in my T-16 back home.
{145122}{145179}They're not much bigger than two metres.
{145182}{145258}Then man your ships, and may the Force be with you.
{145456}{145514}Orbiting the planet at maximum velocity.
{145534}{145622}The moon with the rebel base will be in range in 30 minutes.
{145625}{145687}This will be a day long remembered.
{145690}{145737}It has seen the end of Kenobi...
{145740}{145802}and will soon see the end of the rebellion.
{145940}{145998}All flight crews, man your stations.
{146149}{146223}So, you got your reward and you're just leaving, then?
{146226}{146273}That's right. Yeah.
{146300}{146362}I got some old debts I gotta pay off with this stuff.
{146365}{146462}Even if I didn't, you don't think I'd be fool enough to stick around here, do ya?
{146465}{146551}Why don't you come with us? You're pretty good in a fıght. We could use ya.
{146554}{146625}Come on. Why don't you take a look around?
{146628}{146691}You know what's about to happen, what they're up against.
{146694}{146760}They could use a good pilot like you. You're turning your back on them.
{146763}{146820}What good's a reward if you ain't around to use it?
{146823}{146893}Besides, attacking that battle station ain't my idea of courage.
{146896}{146964}It's more like... suicide.
{146999}{147076}All right. Well, take care of yourself, Han.
{147079}{147142}I guess that's what you're best at, isn't it?
{147145}{147176}Hey, Luke.
{147257}{147313}May the Force be with you.
{147471}{147546}What are you looking at? I know what I'm doing.
{147652}{147711}All pilots to your stations.
{147926}{147980}- What's wrong? - It's Han.
{147983}{148041}I don't know. I really thought he'd change his mind.
{148044}{148127}He's got to follow his own path. No one can choose it for him.
{148153}{148211}I only wish Ben were here.
{148404}{148453}Open main launch tubes.
{148474}{148521}Main launch tubes opening, sir.
{148524}{148564}Hey, Luke!
{148567}{148642}- Biggs! - I don't believe it. How are ya?
{148645}{148694}- Coming up? - I'll be up there with you.
{148697}{148752}- Have I got stories to tell you. - Skywalker.
{148793}{148838}Are you sure you can handle this ship?
{148841}{148922}Sir, Luke is the best bush pilot in the outer-rim territories.
{148940}{149000}- You'll do all right. - Thank you, sir. I'll try.
{149003}{149096}Gotta get aboard. We'll hear all your stories when we get back, all right?
{149099}{149163}Hey, Biggs. I told you I'd make it someday.
{149166}{149237}It'll be like old times, Luke. They'll never stop us.
{149307}{149376}This R2 unit of yours seems a bit beat up. You want a new one?
{149379}{149454}Not on your life. That droid and I have been through a lot.
{149457}{149480}You okay, R2?
{149521}{149554}Good.
{149580}{149645}Gold squadron, begin take-off procedure.
{149662}{149733}Hang on tight, R2. You've got to come back.
{149779}{149826}You wouldn't want my life to get boring, would you?
{150986}{151057}Luke, the Force will be with you.
{151347}{151430}Standby alert. Death Star approaching.
{151433}{151507}Estimated time to firing range, 15 minutes.
{151823}{151876}- All wings report in. - Red 10 standing by.
{151879}{151932}- Red Seven standing by. - Red Three standing by.
{151935}{152000}- Red Six standing by. - Red Nine standing by.
{152003}{152051}- Red Two standing by. - Red 11 standing by.
{152054}{152099}Red Five standing by.
{152133}{152178}Lock S-foils in attack position.
{152281}{152328}We're passing through the magnetic field.
{152331}{152397}Hold tight. Switch your deflectors on.
{152400}{152434}Double front.
{152507}{152549}Look at the size of that thing.
{152552}{152614}Cut the chatter, Red Two. Accelerate to attack speed.
{152696}{152761}- This is it, boys. - Red Leader, this is Gold Leader.
{152764}{152832}- I copy, Gold Leader. - We're starting for the target shaft.
{152835}{152917}We're in position. I'm going to cut across the axis and draw their fıre.
{153264}{153342}- Heavy fire, boss, 23 degrees. - I see it. Stay low.
{153521}{153556}This is Red Five. I'm going in.
{153667}{153690}Luke, pull up!
{153737}{153786}- You all right? - A little cooked, but I'm okay.
{153930}{154024}We count 30 rebel ships, but they're so small they're evading our turbolasers.
{154027}{154072}We'll have to destroy them ship to ship.
{154075}{154123}Get the crews to their fıghters.
{154187}{154208}Watch yourself.
{154211}{154278}There's a lot of fire coming from the right side of that deflection tower.
{154281}{154311}I'm on it.
{154314}{154395}- I'm going in. Cover me, Porkins. - Right with you, Red Three.
{154549}{154591}I've got a problem here.
{154594}{154627}- Eject. - I can hold it.
{154630}{154682}- Pull up! - No, I'm all right...
{154783}{154853}The rebel base will be in firing range in seven minutes.
{154946}{155010}Luke, trust your feelings.
{155198}{155236}Squad leaders...
{155239}{155288}we've picked up a new group of signals.
{155291}{155336}Enemy fıghters coming your way.
{155339}{155379}My scope's negative. I don't see anything.
{155382}{155434}- Pick up your visual scanning. - Here they come.
{155513}{155553}You've got one on your tail.
{155682}{155702}I'm hit!
{155738}{155798}- You've picked one up. Watch it. - I can't see it.
{155847}{155887}He's on me tight. I can't shake him.
{155929}{155978}I'll be right there.
{156271}{156351}Several fıghters have broken off from the main group. Come with me.
{156435}{156509}- Fall in. Fall in. - Watch your back, Luke.
{156512}{156567}Fighters above you, coming in.
{156718}{156784}I'm hit, but not bad. R2, see what you can do with it.
{156787}{156837}Hang on back there.
{156840}{156903}Red Six, can you see Red Five?
{156906}{156963}There's a heavy fire zone. Red Five, where are you?
{156966}{156999}I can't shake him.
{157097}{157133}I'm on him, Luke.
{157211}{157249}Blast it, Biggs. Where are you?
{157418}{157484}- Thanks, Wedge. - Good shooting, Wedge.
{157487}{157561}Red Leader, this is Gold Leader. We're starting our attack run.
{157606}{157662}I copy, Gold Leader. Move into position.
{157721}{157775}Stay in attack formation.
{157778}{157846}The exhaust port is marked and locked in.
{157987}{158062}Switch all power to front deflector screen.
{158065}{158142}Switch all power to front deflector screen.
{158255}{158296}How many guns do you think, Gold Five?
{158299}{158376}Say about 20 guns, some on the surface, some on the towers.
{158379}{158446}Death Star will be in range in five minutes.
{158498}{158570}Switch to targeting computer.
{158630}{158677}Computer's locked. Getting a signal.
{158735}{158785}The guns. They've stopped.
{158827}{158887}Stabilize your rear deflectors. Watch for enemy fıghters.
{158890}{158948}They're coming in. Three marks at 210.
{158997}{159048}I'll take them myself. Cover me.
{159051}{159081}Yes, sir.
{159430}{159488}- It's no good. I can't manoeuvre. - Stay on target.
{159491}{159535}- We're too close. - Stay on target.
{159579}{159601}Loosen up!
{159676}{159742}Gold Five to Red Leader, lost Tiree, lost Hutch.
{159745}{159801}- I copy, Gold Leader. - They came from behind.
{159954}{160016}We've analysed their attack, sir, and there is a danger.
{160019}{160064}Should I have your ship standing by?
{160067}{160136}Evacuate? In our moment of triumph?
{160139}{160197}I think you overestimate their chances.
{160215}{160262}Rebel base, three minutes and closing.
{160281}{160324}Red boys, this is Red Leader.
{160327}{160368}Rendezvous at mark 6. 1.
{160371}{160458}- This is Red Two flying toward you. - Red Three standing by.
{160461}{160504}Red Leader, this is Base One.
{160507}{160570}Keep half your group out of range for the next run.
{160573}{160635}Copy, Base One. Luke, take Red Two and Three.
{160638}{160718}Hold up here and wait for my signal to start your run.
{160921}{160949}This is it.
{161059}{161110}We should be able to see it by now.
{161150}{161191}Keep your eyes open for those fıghters.
{161235}{161292}There's too much interference. Red Five, can you see them?
{161295}{161366}- No sign of any... Wait. Coming in.35. - I see them.
{161404}{161430}I'm in range.
{161461}{161502}Target's coming up.
{161564}{161614}Just hold them off for a few seconds.
{161635}{161672}Close up formation.
{161706}{161758}Almost there.
{161976}{162054}- Let her loose. They're right behind me. - Almost there.
{162087}{162126}I can't hold them.
{162324}{162341}It's away!
{162450}{162488}- It's a hit! - Negative.
{162491}{162540}Negative. It didn't go in.
{162543}{162606}It just impacted on the surface.
{162762}{162801}Red Leader, we're right above you.
{162804}{162856}Turn to.05. We'll cover for you.
{162859}{162928}Stay there. I just lost my starboard engine.
{162948}{163002}Get set up for your attack run.
{163322}{163383}Rebel base, one minute and closing.
{163402}{163439}Biggs, Wedge, let's close it up.
{163442}{163522}We're going in full throttle. That ought to keep those fighters off our back.
{163527}{163575}Right with you, boss.
{163578}{163632}Luke, at that speed, will you be able to pull out in time?
{163635}{163682}It'll be just like Beggars Canyon back home.
{163859}{163912}We'll stay back far enough to cover you.
{163915}{163976}My scope shows the tower, but I can't see the exhaust port.
{163979}{164014}Are you sure the computer can hit it?
{164098}{164145}Watch yourself. Increase speed, full throttle.
{164148}{164178}What about that tower?
{164181}{164238}You worry about those fıghters. I'll worry about the tower.
{164393}{164478}R2, that stabilizer's broken loose again. See if you can't lock it down.
{164699}{164741}Fighters coming in.3.
{164956}{165015}- I'm hit. I can't stay with you. - Get clear, Wedge.
{165018}{165077}- You can't do any more good back there. - Sorry.
{165103}{165149}Let him go. Stay on the leader.
{165221}{165274}Hurry, Luke. They're coming in much faster this time.
{165374}{165438}R2, try and increase the power.
{165568}{165597}Hurry up, Luke. Quick.
{165620}{165646}Quick.
{165816}{165876}Rebel base, 30 seconds and closing.
{165879}{165905}I'm on the leader.
{165989}{166023}Hang on, R2.
{166394}{166455}Use the Force, Luke.
{166519}{166582}Let go, Luke.
{166617}{166673}The Force is strong with this one.
{166676}{166722}Luke, trust me.
{166847}{166890}His computer's off.
{166893}{166944}You switched off your targeting computer. What's wrong?
{166947}{167008}Nothing. I'm all right.
{167320}{167349}I've lost R2.
{167395}{167444}The Death Star has cleared the planet.
{167447}{167502}The Death Star has cleared the planet.
{167528}{167566}Rebel base in range.
{167569}{167614}You may fıre when ready.
{167632}{167666}Commence primary ignition.
{168002}{168035}I have you now.
{168095}{168122}What?
{168186}{168204}Look out.
{168370}{168437}You're all clear, kid. Now let's blow this thing and go home.
{168602}{168633}Stand by.
{168706}{168746}Stand by.
{168998}{169043}Great shot, kid! That was one in a million!
{169079}{169184}Remember, the Force will be with you always.
{169795}{169840}I just knew you'd come back.
{169843}{169900}I wasn't gonna let you get all the credit and take all the reward.
{169903}{169950}I knew there was more to you than money.
{169967}{169997}Oh, no.
{170000}{170058}Oh, my. R2, can you hear me?
{170075}{170143}Say something. You can repair him, can't you?
{170146}{170223}- We'll get to work on him right away. - You must repair him.
{170226}{170295}Sir, if any of my circuits or gears will help, I'll gladly donate them.
{170298}{170345}He'll be all right.
TÜRKÇE ALTYAZI
{1}{1}25.000
{516}{623}Uzun zaman önce çok, çok uzak bir galakside...
{957}{1050}Bölüm IV
{1053}{1124}YENİ BİR UMUT
{1153}{1210}İç savaş dönemi.
{1213}{1294}Asiler gizli üslerinden yaptıkları saldırıyla...
{1297}{1404}...kötüler İmparatorluğuna karşı ilk zaferlerini kazandılar.
{1441}{1486}Çarpışmalar esnasında...
{1489}{1570}...İttifakın casusları, İmparatorluğun korkunç silahı...
{1573}{1654}...bir gezegeni yok edecek güçteki zırhlı uzay istasyonu...
{1657}{1776}...ÖLÜM YILDIZI’NIN planlarını çalmayı başardılar.
{1833}{1902}İmparatorluk casusları tarafından takip edilen Prenses Leia...
{1905}{1974}uzay gemisiyle kendi gezegenine doğru kaçmaktadır.
{1977}{2070}Prenses bu planlar sayesinde halkını kurtarabilir...
{2073}{2168}ve galaksiyi özgürlüğüne kavuşturabilir...
{4017}{4064}Duydun mu?
{4067}{4133}Ana reaktörü vurdular. Gemimiz parçalanacak.
{4136}{4172}Bu tam bir çılgınlık.
{4414}{4448}Sonumuz geldi.
{4506}{4559}Prenses bu sefer kurtulamayacak.
{4640}{4674}Bu da ne?
{7128}{7187}Neredesin R2-D2?
{7585}{7643}Sonunda... Neredeydin?
{7646}{7720}Buraya doğru geliyorlar. Ne yapacağız?
{7723}{7806}Bizi ya madenlere gönderirler, ya da parçalara ayırırlar.
{7834}{7881}Dursana! Nereye gidiyorsun?
{8185}{8256}Ölüm Yıldızı'nın planları ana bilgisayarda da yok.
{8274}{8322}Size gelen bilgileri nereye kaydettiniz?
{8325}{8392}Planlar nerede?
{8395}{8442}Bize bir şey gönderilmedi.
{8466}{8561}Bu bir konsolosluk gemisi. Diplomatik görevdeyiz.
{8564}{8673}Bu bir konsolosluk gemisiyse elçiniz nerede?
{8757}{8841}Planları buluncaya kadar her yeri arayın yarbay!
{8844}{8913}Yolcuları da bana getirin! Onları canlı istiyorum!
{9214}{9250}Şurada biri var. Bayıltıcıya ayarlayın.
{9388}{9427}Sadece bayıldı.
{9430}{9475}Lord Vader'a birini yakaladığımızı haber verin.
{9514}{9573}Oraya girmen yasak. Özel izin lazım.
{9576}{9622}Devre dışı bırakılacaksın.
{9670}{9732}Bana sersem filozof diyemezsin, seni teneke yığını!
{9735}{9774}Birileri seni görmeden hemen çık oradan.
{9832}{9884}Ne gizli görevi? Neyin planları?
{9887}{9948}Sen neden bahsediyorsun? Ben buna binmem.
{10030}{10083}Pişman olacağım kesin.
{10255}{10334}İşte bir tane daha. - Ateş etmeyin. İçinde canlı yok.
{10337}{10368}Kısa devre yapmış olmalı.
{10371}{10450}Çok komik. Buradan o kadar da kötü gözükmüyor.
{10507}{10554}Bunun güvenli olduğundan emin misin?
{11009}{11068}Darth Vader! Bu ne cüret!
{11071}{11128}İmparatorluk Senatosu bunun hesabını soracaktır.
{11131}{11209}Diplomatik bir... - Şaşırmış gibi yapmayın prenses.
{11212}{11257}Yardım amaçlı bir seyahat değil bu.
{11260}{11358}Casuslar bu gemiye bilgi gönderdiler.
{11361}{11429}Size gönderdikleri planlara ne olduğunu bilmek istiyorum.
{11432}{11480}Neden bahsettiğini bilmiyorum.
{11483}{11554}Ben bir senato üyesiyim. Diplomatik görevle Alderaan'a gidiyorum.
{11557}{11625}Siz de asilere katıldınız. Siz bir hainsiniz.
{11628}{11674}Götürün onu!
{11779}{11837}Onu tutuklamak çok sakıncalı. Bu duyulursa...
{11840}{11901}senatoda asilere karşı bir sempati oluşabilir.
{11904}{11960}Casusların onunla bağlantı kurduğunu biliyorum.
{11963}{12027}Asilerin gizli üssünün yerini onun sayesinde öğrenebilirim.
{12030}{12075}İhanet edeceğine ölmeyi tercih eder.
{12078}{12117}Sen o işi bana bırak.
{12120}{12203}Yardım çağrısı gönderip gemideki herkesin öldürüldüğünü bildirin.
{12206}{12280}İstasyonun planları bu gemide değil Lord Vader.
{12283}{12317}Bir bilgi iletimi da olmamış.
{12320}{12420}Bir süre önce içinde canlı olmayan bir kurtarma mekiği fırlatılmış.
{12423}{12494}Planlar o mekikte olmalı.
{12497}{12582}Hemen o mekiğin peşine düşün. Bu işle siz ilgilenin yarbay.
{12585}{12634}Bu sefer kimse bizi durduramaz.
{12637}{12673}Emredersiniz komutanım.
{13023}{13072}Biz nasıl bu hale düştük?
{13075}{13131}Bilemiyorum doğrusu.
{13149}{13226}Acı çekmek için yapılmışız. Bizim kaderimiz de bu.
{13289}{13375}Parçalanmadan önce dinlenmem lazım. Eklem yerlerim dondu.
{13544}{13592}Ne kadar da ıssız bir yer!
{13696}{13743}Nereye gidiyorsun?
{13746}{13832}Ben o tarafa gitmem. Çok kayalık.
{13849}{13894}Bu taraftan gitmek çok daha kolay.
{13897}{13954}Orada bir yerleşim bölgesi olduğunu nereden biliyorsun?
{13997}{14037}Bana bilgiçlik taslama.
{14070}{14118}Ne görevi? Sen neden bahsediyorsun?
{14164}{14224}Bıktım senden.
{14242}{14273}Sen o tarafa git.
{14276}{14346}Bir gün içinde işlemez hale gelirsin, seni miyop şey.
{14364}{14425}Sonra gelip yardım dilenme...
{14428}{14479}...çünkü artık sana yardım etmeyeceğim.
{14795}{14835}Bu kadar macera yeter!
{14838}{14885}Ben o tarafa gitmem.
{15699}{15769}İşe yaramaz şey! Bütün bunlar onun yüzünden.
{15795}{15847}Beni kandırıp buraya gönderdi.
{15850}{15895}Ama o da başaramayacak!
{15974}{16024}Dur bakayım, bu da ne?
{16027}{16092}Bu bir araç. Kurtuldum.
{16095}{16136}Buraya!
{16139}{16165}Hey!
{16168}{16201}Hey!
{16204}{16286}Yardım edin! Lütfen!
{21334}{21356}R2?
{21459}{21544}R2-D2! Evet, sensin!
{22350}{22426}Mekikte birileri varmış. İzler bu tarafa doğru gidiyor.
{22451}{22497}Bunlar droid komutanım.
{22843}{22880}Durduk.
{22883}{22924}Uyan. Uyan!
{23092}{23130}Mahvolduk.
{23327}{23378}Sence bizi eritecekler mi?
{23684}{23734}Ateş etmeyin.
{23737}{23790}Bu işkence ne zaman bitecek?
{24740}{24801}Tamam. Hadi bakalım. - Luke!
{24804}{24839}Luke!
{24922}{25043}Amcana söyle, çevirmen bulursa Bocce dilini bilen birini alsın.
{25046}{25105}Çok fazla seçeneğimiz yok, ama yine de söylerim.
{25373}{25425}Şu kırmızıyı alalım.
{25428}{25474}Bunu istemem.
{25515}{25588}Sen bir protokol droidisin.
{25591}{25686}Protokol benim ana işlevimdir. Gelenekler ve görenekler...
{25689}{25768}Protokol droidine ihtiyacım yok. - Haklısınız efendim.
{25771}{25836}Burada bana ihtiyaç yok. Ben zaten bu yüzden...
{25839}{25935}Bana nem buharlaştırıcılarının dilinden anlayacak bir droid lazım.
{25938}{26016}Nem buharlaştırıcıları mı? İlk işim vinçleri programlamaktı efendim.
{26019}{26037}Sizin nem buharlaştırıcılarına çok benzerler.
{26037}{26070}Sizin nem buharlaştırıcılarına çok benzerler.
{26073}{26157}Bocce dilini bilir misin? - Tabii. Anadilim gibi.
{26160}{26224}Tamam, sus. Bunu alıyorum. - Sustum efendim.
{26296}{26360}Bu ikisini garaja götür. Yemekten önce temizle onları.
{26363}{26433}Tosche'ye çevirgeç almaya gidecektim.
{26436}{26508}Arkadaşlarınla eğlenmeye işlerini bitirince gidersin.
{26511}{26558}Hadi bakalım. İşe koyul.
{26584}{26612}Tamam. Hadi bakalım.
{26678}{26730}Kırmızı, sen de. Hadi.
{26755}{26815}Hadi kırmızı, gidelim.
{27267}{27318}Amca. - Evet?
{27321}{27386}Baksana, bu R2 bozuk.
{27389}{27446}Sen bana ne kakalamaya çalışıyorsun?
{27519}{27637}Affedersiniz efendim, ama diğer R2 gayet iyi durumda. Çok kelepir.
{27640}{27685}Şuna ne dersin amca?
{27688}{27750}Ya şu mavili? Onu alıyoruz.
{27781}{27849}Götürün şunu. - Çok memnun kalacaksınız efendim.
{27852}{27897}Gerçekten çok iyi durumda.
{27900}{27947}Onunla daha önce de çalıştım. İşte geliyor.
{28049}{28084}Gidelim.
{28087}{28126}Bu yaptığımı unutma.
{28129}{28212}Senin için hep kendimi tehlikeye atıyorum, elimde değil.
{28369}{28446}Teşekkürler. Bu yağ banyosu çok iyi gelecek.
{28483}{28568}Her tarafıma toz doldu, zor hareket ediyorum.
{28571}{28618}Ama bu haksızlık.
{28621}{28678}Biggs haklı. Buradan asla kurtulamayacağım.
{28695}{28740}Size bir yardımım dokunur mu?
{28743}{28819}Zamanın akışını hızlandıramıyorsan...
{28822}{28861}...ya da beni buradan ışınlayamıyorsan hayır.
{28864}{28901}Bunları yapamam efendim.
{28904}{28990}Ben sadece bir droidim, bu konularda fazla bir bilgim yok.
{28993}{29024}En azından bu gezegende.
{29027}{29108}Aslında hangi gezegende olduğumu dahi bilmiyorum.
{29111}{29167}Bu evrenin güzel bir merkezi varsa...
{29170}{29217}şu anda ona en uzak olan gezegendesin.
{29220}{29266}Anladım efendim.
{29283}{29340}Bana Luke diyebilirsin. - Anladım Efendi Luke.
{29375}{29409}Sadece Luke.
{29426}{29501}Ben de C-3PO'yum, insan ve robot ilişkileri uzmanı.
{29504}{29567}Bu da benim yandaşım R2-D2.
{29570}{29605}Memnun oldum.
{29635}{29717}Bir sürü yanık izi var. Çok çatışma gördünüz anlaşılan.
{29720}{29804}Asiler falan derken başımızdan geçenleri düşünürsek...
{29807}{29846}aslında hala iyi durumdayız.
{29849}{29895}Asileri tanıyor musunuz?
{29898}{29979}Bu yüzden şimdi buradayız, bilmem anlatabildim mi?
{29982}{30037}Çok çarpışmaya katıldınız mı? - Çok.
{30040}{30085}Anlatılacak pek bir şey yok.
{30088}{30173}Ben sadece bir tercümanım. Hikaye anlatmasını bilmem.
{30176}{30236}Yani bir hikayeyi ilginç kılamam.
{30254}{30299}Sevgili dostum...
{30302}{30357}...buraya bir şey çok kötü sıkışmış.
{30360}{30407}Bir yıldız kruvazöründe...
{30410}{30483}Bana yardım edin Obi-Wan Kenobi. Siz benim tek ümidimsiniz.
{30486}{30524}Bu da ne?
{30527}{30601}"Ne ne?" Sana bir soru sordu. Bu nedir?
{30604}{30698}Bana yardım edin Obi-Wan Kenobi. Siz benim tek ümidimsiniz.
{30781}{30874}Bana yardım edin Obi-Wan Kenobi. Siz benim tek ümidimsiniz.
{30926}{30994}Önemsiz bir şeymiş efendim, ufak bir arıza.
{30997}{31040}Bunlar eski bilgiler... Siz işinize bakın.
{31043}{31092}Kim o? Çok güzelmiş.
{31095}{31175}Ben de kim olduğunu bilmiyorum.
{31178}{31229}Son yolculuğumuzda galiba o da vardı.
{31232}{31279}Önemli biri olduğunu sanıyorum.
{31282}{31339}Albayımız... - Bu kaydın devamı yok mu?
{31388}{31467}Kendine gel R2. Başımızı belaya sokacaksın.
{31470}{31536}Önemli değil. Ona güvenebilirsin. O bizim yeni efendimiz.
{31539}{31578}Siz benim tek ümidimsiniz.
{31603}{31722}Bu kayıt burada yaşayan Obi-Wan Kenobi'ye aitmiş.
{31725}{31767}Bu mesaj ona gönderilmiş.
{31770}{31818}Neden bahsettiğini bilemiyorum.
{31821}{31868}Son efendimiz Albay Antilles'ti.
{31871}{31982}Ama başımıza gelenlerden sonra R2 biraz tuhaflaştı.
{31985}{32060}Obi-Wan Kenobi... Sakın şu yaşlı Ben Kenobi olmasın?
{32063}{32126}Affedersiniz, ama neden bahsettiğini anladınız mı?
{32129}{32187}Obi-Wan diye birini tanımıyorum...
{32207}{32258}...ama yaşlı Ben Kum Denizinin ötesinde yaşıyor.
{32261}{32303}Tek başına yaşayan tuhaf biri.
{32333}{32378}Bu kız kim?
{32381}{32465}Başı belada gibi. En iyisi mesajın tamamını dinlemek.
{32540}{32619}Engelleyici cıvata yüzünden kayıt cihazı arızalanmış.
{32622}{32689}Cıvatayı gevşetirseniz...
{32692}{32757}mesajın tamamını oynatabilirmiş.
{32760}{32810}Tabii.
{32813}{32896}Nasıl olsa benden kaçamayacak kadar küçüksün.
{32899}{32927}Tamam.
{32997}{33035}İşte oldu.
{33073}{33147}Nereye kayboldu? Yeniden oynat. Tamamını.
{33164}{33203}"Ne mesajı" mı?
{33206}{33252}Biraz önce oynattığın mesaj.
{33255}{33304}Çürümüş gövdenin içinde taşıdığın mesaj.
{33307}{33348}Luke!
{33351}{33411}Hemen geliyorum yenge.
{33414}{33481}Affedersiniz, ama hafızasında ufak bir sorun var galiba.
{33484}{33565}Al şunu. Biraz da sen dene. Ben hemen dönerim.
{33631}{33698}Şu mesajı tekrar oynatsan iyi edersin.
{33726}{33782}Hayır, senden hoşlandığını sanmıyorum.
{33785}{33841}Hayır, ben de senden hoşlanmıyorum.
{34052}{34143}O R2 çalıntı olabilir. - Bunu da nereden çıkardın?
{34146}{34216}Onu temizlerken hafızasına kaydedilmiş bir mesaj buldum.
{34219}{34277}Obi-Wan Kenobi diye birine aitmiş.
{34335}{34419}Belki de şu yaşlı Ben'dir. Neden bahsettiğini biliyor musun?
{34470}{34522}Ben'le bir ilgisi var mı, merak ediyorum.
{34527}{34567}O yaşlı büyücü çılgının teki.
{34605}{34690}Yarın o R2'yi Anchorhead'e götürüp hafızasındakileri sildir.
{34693}{34739}O artık bizim malımız.
{34781}{34844}Ya Obi-Wan onu almaya gelirse?
{34847}{34872}Gelmez.
{34906}{34992}Hayatta olduğunu sanmıyorum. Babanla aynı zamanda öldü.
{34995}{35068}Babamı tanıyor muydu? - Bu meseleyi unutmanı söylemiştim.
{35097}{35168}Sen o droidleri yarına kadar hazırlamaya bak.
{35185}{35265}Sabah güneydeki kondansatörlerde çalışmaya başlamalılar.
{35282}{35317}Tamam.
{35345}{35409}Bence bu yeni droidler çok işe yarayacak.
{35412}{35492}Ben de anlaşmamız hakkında düşünüyordum.
{35495}{35547}Bir mevsim daha kalmam hakkında.
{35595}{35673}Bu droidler işe yararsa akademiye bu sene yazılmak istiyorum.
{35697}{35742}Yani hasattan önceki dönem mi?
{35745}{35788}Evet. Bir sürü droid var.
{35791}{35839}Hasat zamanı sana ihtiyacım var.
{35842}{35890}Bir mevsim daha.
{35893}{35968}Bu yıl çok para kazanıp yeni adamlar kiralarız.
{35971}{36026}Sen de gelecek yıl akademiye gidersin.
{36048}{36096}Sana ihtiyacım var Luke.
{36099}{36168}Yani bir yıl daha kalmam lazım. - Bir mevsim daha.
{36171}{36220}Biggs'le Tank gittiklerinde de aynı şeyi söylemiştin.
{36223}{36282}Nereye gidiyorsun? - Nereye gidebilirim ki?
{36285}{36327}Droidleri temizlemem lazım.
{36330}{36410}Onu sonsuza kadar burada tutamazsın. Arkadaşlarının çoğu gitti.
{36413}{36461}Bu onun için çok önemli.
{36478}{36535}Gelecek yıl gitmesine izin vereceğim, söz.
{36577}{36670}O bir çiftçi değil. Babasına çekmiş.
{36673}{36730}Ben de bundan korkuyorum zaten.
{37905}{37980}Ne yapıyorsun sen orada? - Benim hatam değil efendim.
{37983}{38025}Lütfen beni kapatmayın.
{38028}{38091}Ona gitmemesini söyledim, ama artık iyi çalışmıyor.
{38094}{38170}Sürekli görevinden bahsediyordu. - Olamaz.
{38375}{38431}Bu R2 hep sorun yaratmıştır.
{38434}{38496}Bu droidler artık hiç söz dinlemiyor.
{38499}{38552}Ben bile bazen onları anlayamıyorum.
{38555}{38614}Tam bir geri zekalıyım. Görünürlerde yok.
{38631}{38709}Lanet olsun! - Onun peşine düşemez miyiz?
{38712}{38788}Kum Adamlar ortalıktayken çok tehlikeli. Sabahı bekleyeceğiz.
{38791}{38838}Işıkları kapatıyorum Luke.
{38841}{38887}Hemen geliyorum.
{38904}{38950}Olamaz, bu sefer mahvoldum.
{38967}{39062}Bu droid başıma bela oldu. - Bu konuda çok başarılıdır.
{39090}{39125}Gel.
{39607}{39652}Luke'ü gördün mü?
{39655}{39736}Bir işi varmış. Sabah erkenden yola çıktı.
{39739}{39812}Droidleri de mi götürdü? - Sanırım.
{39829}{39896}Öğlene kadar onlarla güneydeki otlağa gelirse tamam.
{39899}{39938}Yoksa mahvoluruz.
{39963}{40024}Tarayıcıda bir droid gözüktü. Tam önümüzde.
{40027}{40098}Bu R2 olabilir. Hızlanalım.
{40637}{40685}Sen nereye gittiğini sanıyorsun?
{40708}{40753}Artık bizim sahibimiz Efendi Luke.
{40756}{40827}Şu Obi-Wan Kenobi zırvalığını da kes artık.
{40856}{40895}Görev lafı da duymak istemiyorum.
{40898}{40973}Seni parçalarına ayırmadığı için çok şanslısın.
{40976}{41034}Tamam, önemli değil. Artık gitsek iyi olur.
{41059}{41105}Yine ne var?
{41108}{41175}Güneydoğudan bazı canlılar buraya doğru geliyormuş.
{41178}{41226}Kum Adamlar ya da daha kötüsü.
{41260}{41308}Hadi, gidip bir bakalım.
{41311}{41346}Hadi.
{41431}{41493}Orada iki tane Bantha var, ama başka bir şey...
{41496}{41538}Bir saniye.
{41541}{41608}Kum Adamlar... Bir tanesini gördüm.
{43399}{43427}Merhaba.
{43485}{43563}Buraya gel ufaklık. Korkma.
{43629}{43669}Merak etme, bir şeyi yok.
{43819}{43879}Yavaş ol evlat. Senin için zorlu bir gün olmuş.
{43900}{43970}Hala hayatta olduğuna şükret.
{44049}{44101}Ben? Ben Kenobi?
{44104}{44151}Seni gördüğüme çok sevindim.
{44154}{44226}Jundland Atıklarında dolaşmak tehlikelidir.
{44304}{44387}Söyle bakalım, seni buraya hangi rüzgar attı?
{44406}{44443}Şu küçük droid.
{44493}{44530}Eski sahibini arıyor.
{44533}{44583}Sahibine bu kadar sadık bir droid hiç görmemiştim.
{44634}{44707}Eski sahibi Obi-Wan Kenobi'ymiş.
{44710}{44781}Senin akraban mı? Neden bahsettiğini biliyor musun?
{44810}{44848}Obi-Wan Kenobi mi?
{44907}{44942}Obi-Wan...
{44965}{45060}Uzun zamandır bu ismi duymamıştım.
{45079}{45121}Çok uzun zamandır.
{45151}{45220}Amcam onu tanıyormuş. Öldüğünü söyledi.
{45223}{45263}Ölmedi.
{45266}{45294}Yani henüz.
{45297}{45368}Onu tanıyor musun? - Tabii.
{45371}{45403}O benim.
{45469}{45546}Obi-Wan ismini...
{45549}{45612}...belki de sen doğduğundan beri kullanmıyorum.
{45615}{45653}O zaman bu droid senin.
{45656}{45719}Bir droidim olduğunu hatırlamıyorum.
{45764}{45799}Çok ilginç.
{45849}{45894}Dışarıda durmasak daha iyi.
{45911}{45975}Kum Adamlarını korkutmak kolaydır...
{45978}{46044}...ama birazdan geri dönerler, hem de hep birlikte.
{46119}{46145}3PO.
{46372}{46435}Neredeyim ben? Ters bir adım attım herhalde.
{46471}{46548}Ayağa kalkabilir misin? Kum Adamlar geri dönmeden gitmeliyiz.
{46551}{46616}Ayağa kalkamam. Siz gidin Efendi Luke.
{46619}{46715}Benim için hayatınızı tehlikeye atmayın. Benim işim tamam.
{46741}{46786}Hiç de bile. Ne saçmalıyorsun?
{46789}{46834}Hadi, birazdan burada olurlar.
{46962}{47042}Babam savaşa katılmamış. Bir yük gemisinde çalışıyormuş.
{47045}{47134}Bunlar amcanın sana anlattıkları, çünkü o baban gibi düşünmüyordu.
{47137}{47211}O, babanın burada kalmasını, savaşa katılmamasını istiyordu.
{47229}{47284}Sen Klon Savaşlarına katıldın mı? - Evet.
{47287}{47374}Baban gibi ben de bir Jedi şövalyesiydim.
{47436}{47477}Onu tanımak isterdim.
{47480}{47545}Galaksideki en iyi pilottu.
{47567}{47612}Çok kurnaz bir savaşçıydı.
{47615}{47675}Pilotluğunu ondan almışsın.
{47729}{47786}Çok da iyi bir dosttu.
{47789}{47823}Aklıma gelmişken...
{47853}{47900}Burada sana ait olan bir şey var.
{47949}{48011}Baban, zamanı geldiğinde bunu senin almanı istiyordu.
{48014}{48077}Amcan buna izin vermezdi.
{48099}{48149}Çünkü o, yaşlı Obi-Wan'ın peşine takılmandan...
{48152}{48234}...baban gibi onun saçma ideallerine inanmandan korkuyordu.
{48237}{48307}Efendim, bana ihtiyacınız yoksa bir süre kendimi kapatacağım.
{48310}{48347}Tabii.
{48412}{48493}Nedir bu? - Babanın ışın kılıcı.
{48514}{48574}Bu bir Jedi şövalyesi silahıdır.
{48577}{48644}Diğer silahlar gibi özensiz ve hantal değildir.
{48669}{48722}Daha uygar bir çağa ait...
{48725}{48796}...çok güzel bir silah.
{48842}{48891}Nesilden nesle...
{48894}{48995}...Jedi'lar, Cumhuriyet döneminde barışı ve adaleti korudular.
{48998}{49063}Bu karanlık çağdan...
{49066}{49106}...İmparatorluktan önce.
{49179}{49224}Babam nasıl öldü?
{49285}{49345}Benim öğrencim olan...
{49348}{49408}Darth Vader adındaki genç bir Jedi kötülüğe teslim oldu.
{49428}{49507}Bütün Jedi'ları yok etmesi için imparatora yardım etti.
{49551}{49608}Babana ihanet edip onu öldürdü.
{49651}{49705}Artık Jedi'ların nesli tükendi.
{49736}{49825}Vader, Güç'ün karanlık yüzünün büyüsüne kapılmıştı.
{49828}{49864}Güç mü?
{49897}{49955}Bir Jedi'ın kuvveti Güç'ten gelir.
{49972}{50048}Güç, bütün canlıların yarattığı bir enerji alanıdır.
{50051}{50104}Bizi çevreler, içimize nüfuz eder.
{50107}{50147}Galaksiyi bir arada tutar.
{50317}{50378}Bakalım senin kim olduğunu...
{50409}{50458}...nereden geldiğini anlayabilecek miyiz?
{50461}{50536}Ben mesajın bir kısmını... - Ben buldum bile.
{50539}{50642}General Kenobi, Klon Savaşlarında babamın hizmetindeydiniz.
{50645}{50727}Şimdi kendisi, imparatora karşı sizden yardım istiyor.
{50730}{50804}Babamın bu isteğini size şahsen ulaştıramadığım için üzgünüm.
{50807}{50853}Ancak gemime saldırdılar.
{50856}{50908}Sizi Alderaan'a götürme görevini bu yüzden yerine getiremedim.
{50911}{50989}Bu R2'nin hafızasına...
{50992}{51041}asiler için hayati önem taşıyan bilgiler yükledim.
{51044}{51087}Babam bilgileri almasını biliyor.
{51107}{51182}Bu droidi sağlam bir şekilde Alderaan'a götürmelisiniz.
{51203}{51260}Bu bizim için çok zor bir an.
{51263}{51336}Bana yardım edin Obi-Wan Kenobi. Siz benim tek ümidimsiniz.
{51696}{51793}Benimle Alderaan'a geleceksen Güç'ü tanımalısın.
{51796}{51830}Alderaan'a mı?
{51833}{51879}Ben Alderaan'a gelemem.
{51882}{51935}Eve dönmem lazım. Daha fazlasını yapamam.
{51938}{51996}Yardımına ihtiyacım var. Prensesin de.
{51999}{52073}Ben artık bu işler için çok yaşlıyım.
{52185}{52264}Ben bu işe bulaşamam. Yapacak çok işim var.
{52285}{52328}Ben de imparatordan nefret ediyorum.
{52331}{52394}Ama şimdi elimden hiçbir şey gelmez.
{52429}{52512}Hem Alderaan çok uzak. - Amcan gibi konuşuyorsun.
{52515}{52607}Amcam... Bunu ona nasıl açıklarım?
{52610}{52668}Güç'ü tanı Luke.
{52823}{52875}Seni Anchorhead'e kadar götürebilirim.
{52892}{52972}Orada Mos Eisley'e giden bir araç bulursun.
{53003}{53074}Tabii, neyin doğru olduğunu düşünüyorsan onu yapmalısın.
{53256}{53342}İstasyon tamamen işler vaziyette olmadığı sürece savunmasızız.
{53345}{53396}Asiler çok iyi silahlanmış durumda.
{53399}{53444}Tahmin ettiğinizden daha tehlikeliler.
{53447}{53516}Sizin filonuz için tehlikeli yarbay...
{53519}{53559}...bu istasyon için değil.
{53562}{53648}İmparatorluk Senatosunda isyana destek verenler...
{53651}{53739}İmparatorluk Senatosunun artık bir önemi kalmadı.
{53758}{53856}Biraz önce imparatorun senatoyu feshettiğini bildirdiler.
{53859}{53946}Eski Cumhuriyetin kalıntıları artık tamamen temizlenmiş oldu.
{53963}{53996}Ama bu imkansız.
{53999}{54053}Bu bürokrasi olmadan imparator düzeni nasıl sağlar?
{54056}{54164}Valiler kendi bölgelerinde artık tam yetkiye sahip.
{54182}{54269}Korkuyla bölgesel düzen sağlanacak.
{54272}{54352}Bu istasyonun yarattığı korkuyla. - Ya asiler ne olacak?
{54355}{54432}Bu istasyonun planlarını ele geçirdilerse...
{54435}{54481}...bizi zayıf noktamızdan vurabilirler.
{54484}{54534}Bunun olacağını sanmam, ama yine de mümkün.
{54553}{54638}O planlar çok yakında elimizde olacak.
{54641}{54743}Bize karşı yapacakları bir saldırı nafile bir hareket olacaktır.
{54746}{54793}Ellerindeki bilgilerin bir önemi yok.
{54796}{54882}Bu istasyon şu anda evrendeki en güçlü silah.
{54901}{54940}Kullanmamızı öneririm.
{54943}{55044}İnşa ettiğiniz teknolojik terörden o kadar da fazla gurur duymayın.
{55047}{55128}Güç'ün karşısında bir gezegeni yok etme yetisi...
{55131}{55174}...önemsiz kalır.
{55177}{55259}Bu büyücülük hikayeleriyle bizi korkutamazsınız Lord Vader.
{55262}{55325}Bu köhne dine karşı olan hüzünlü sadakatiniz...
{55328}{55394}...ne çalınan planları ele geçirmenizi...
{55397}{55494}...ne de bir kahin gibi asilerin gizlendiği yeri görmenizi sağladı.
{55659}{55709}İnancınızın zayıflığı rahatsız edici.
{55758}{55822}Tamam, yeter. Bırak onu Vader!
{55825}{55859}Nasıl isterseniz.
{55913}{55962}Bu tartışma çok anlamsız.
{55991}{56079}Lord Vader, bu istasyon işler vaziyete gelinceye kadar...
{56082}{56131}...asilerin gizli üssünün yerini bize bildirmiş olacak.
{56148}{56223}İşte o zaman onları ani bir harekatla ezeceğiz.
{56415}{56492}Kum Adamların marifeti gibi. Gaffi asaları ve Bantha izleri var.
{56495}{56558}Ama onlar böyle büyük hedeflere saldırmazlar.
{56561}{56640}Bu onların işi değil, sadece bizim öyle sanmamızı istemişler.
{56643}{56688}Buradaki izler yan yana.
{56691}{56790}Kum Adamları sayıları anlaşılmasın diye hep tek sıra ilerler.
{56793}{56861}Bunlar bize R2'yle 3PO'yu satan Jawa'lar.
{56864}{56964}Hem Kum Adamları bu kadar iyi nişancı değildir.
{56981}{57074}Sadece İmparatorluk askerleri bu kadar iyi ateş eder.
{57077}{57136}İyi de İmparatorluk askerleri neden Jawa'ları öldürmek istesin?
{57268}{57339}Robotları kimin satın aldığını öğrendilerse...
{57342}{57389}...bizim eve doğru gidiyorlardır.
{57392}{57422}Luke, dur!
{57425}{57472}Bu çok tehlikeli.
{58051}{58083}Amca!
{58086}{58118}Yenge!
{59382}{59451}Prenses hazretleri, şimdi de...
{59454}{59515}gizli üssünüz nerede sizinle onu konuşacağız.
{60543}{60602}Orada olsaydın da hiçbir şey yapamazdın.
{60623}{60668}Seni de öldürürlerdi.
{60671}{60735}Böylece droidler de imparatorun eline geçmiş olurdu.
{60779}{60826}Seninle Alderaan'a geleceğim.
{60845}{60892}Burada artık hiç kimsem yok.
{60895}{60966}Güç'ü tanımak, babam gibi bir Jedi olmak istiyorum.
{61344}{61399}Mos Eisley uzaylimanı.
{61402}{61516}Evrende bundan daha rezil ve sefil başka bir yer yoktur.
{61539}{61586}Dikkatli olmalıyız.
{62567}{62612}Bu droidler ne zamandan beri sizinle?
{62615}{62690}Üç, dört mevsimdir. - Satılıklar, isterseniz siz alın.
{62693}{62737}Kimliğini göster.
{62740}{62819}Kimliğini görmene gerek yok.
{62822}{62878}Kimliğini görmemize gerek yok.
{62881}{62941}Bunlar aradığınız droidler değil.
{62944}{62990}Bunlar aradığımız droidler değil.
{63019}{63075}Yoluna devam edebilir.
{63078}{63155}Yoluna devam edebilirsin. - Şimdi gidebilir.
{63158}{63187}Şimdi gidebilirsin.
{63611}{63686}Bu Jawa'lara hiç tahammülüm yok. İğrenç yaratıklar!
{63711}{63757}Çekil.
{63790}{63867}Askerlerden nasıl kurtulduk anlamadım. Sonumuz geldi sanmıştım.
{63870}{63973}Güç zayıf bilinçlere karşı çok etkilidir.
{64052}{64125}Burada gerçekten bizi Alderaan'a götürecek bir pilot bulabilir miyiz?
{64128}{64198}En iyi pilotlar buraya gelir.
{64201}{64292}Yalnız dikkatli ol, burası tehlikeli bir yer.
{64295}{64346}Ben hazırım.
{64430}{64475}Gelsene R2.
{65675}{65758}Hey! Onlara servisimiz yok! - Efendim?
{65761}{65831}Droidlerin dışarıda beklesin. Onları burada istemiyoruz.
{65834}{65892}Aracın yanında bekleyin. Başımız belaya girmesin.
{65895}{65942}Kesinlikle size katılıyorum.
{66174}{66221}Bir tane de bana.
{67054}{67118}Senden hoşlanmadı. - Üzgünüm.
{67167}{67251}Ben de senden hoşlanmadım. Ayağını denk al.
{67254}{67363}Biz sabıkalıyız. 12 gezegende idam kararım var.
{67366}{67433}Dikkatli olurum. - Seni öldüreceğim.
{67436}{67482}Bu delikanlıyla uğraşmaya değmez.
{67511}{67558}Gel sana bir içki ısmarlayayım.
{68202}{68249}Ben iyiyim.
{68281}{68378}Chewbacca bize uygun bir geminin yardımcı pilotu.
{68497}{68545}Bu hiç hoşuma gitmedi.
{68901}{68986}Han Solo... Millennium Falcon'un kaptanıyım.
{68989}{69065}Chewie, Alderaan'a gitmek istediğinizi söyledi.
{69068}{69123}Evet, tabii geminiz yeterince hızlıysa.
{69126}{69216}Yeterince mi? Millennium Falcon adını duymadınız mı?
{69219}{69257}Duymam mı gerekirdi?
{69260}{69335}12 parsekten kısa bir sürede Kessel turunu yapan gemi bu.
{69384}{69438}İmparatorluk gemilerini ektim ben...
{69441}{69488}...yerel takaları değil.
{69491}{69542}Corellian gemilerinden bahsediyorum.
{69586}{69634}Senin için fazlasıyla hızlı babalık.
{69660}{69729}Yükünüz ne? - Birkaç yolcu.
{69732}{69799}Ben, bu delikanlı ve iki droid.
{69827}{69872}Soru sormak da yok.
{69903}{69947}Buralarda başınız belaya mı girdi?
{69950}{70073}İmparatorluk askerleriyle uğraşmak istemiyoruz diyelim.
{70109}{70174}Esas mesele bu, değil mi?
{70177}{70223}Bu da biraz ücreti arttırır.
{70267}{70308}Peşin 10000 isterim.
{70351}{70381}10000 mi?
{70413}{70474}Bu parayla kendimize gemi alırız.
{70477}{70530}Sonra kim uçuracak? Sen mi?
{70533}{70582}Tabii uçururum. O kadar da kötü bir pilot değilim.
{70585}{70642}Burada oturup sizinle vakit kaybedecek...
{70645}{70713}Peşin 2000 öderiz.
{70716}{70794}Alderaan'a varınca 15000 daha.
{70813}{70840}17000 mi?
{70930}{70984}Tamam beyler, gemim emrinizdedir.
{70987}{71046}Siz hazır olunca yola çıkarız. 94 numaralı pist.
{71049}{71076}94.
{71115}{71198}Senin o kol hikayesi bazılarının ilgisini çekmiş olmalı.
{71235}{71285}Tamam, kontrol ederiz.
{71571}{71653}17000! Ümitsiz bir durumda olmalılar.
{71656}{71738}Bu benim kurtuluşum olabilir. Gemiye gidip hazırlıklara başla.
{71765}{71813}Aracını satman gerekecek. - Önemli değil.
{71816}{71864}Buraya bir daha dönmeyeceğim ki.
{71891}{71950}Bir yere mi gidiyordun?
{71953}{72026}Evet Greedo. Aslında şimdi patronunu görmeye gidiyordum.
{72029}{72080}Jabba'ya söyle parayı buldum.
{72083}{72128}Artık çok geç.
{72131}{72188}Ona olan borcunu zamanında ödeyecektin.
{72191}{72273}Jabba başına yüklü bir ödül koydu.
{72276}{72346}Galaksideki bütün ödül avcıları peşine düşecek.
{72349}{72396}Seni herkesten önce bulmak büyük şans.
{72399}{72451}İyi de, parayı buldum diyorum.
{72454}{72539}Parayı bana verirsen seni gördüğümü unutabilirim.
{72542}{72621}Şu anda yanımda değil. Jabba'ya söyle...
{72624}{72683}Jabba artık seninle uğraşmak istemiyor.
{72686}{72746}Bir İmparatorluk gemisi gördüğü anda...
{72749}{72812}taşıdığı malı uzaya boşaltan kaçakçılarla harcayacak vakti yok.
{72815}{72904}Bazen ben de yakalanırım. Başka seçeneğim yoktu.
{72907}{73005}Bunları Jabba'ya anlatırsın. Belki de sadece gemini alır.
{73008}{73060}Cesedimi çiğnemesi lazım.
{73063}{73090}O da bunu istiyor zaten.
{73093}{73188}Uzun zamandır bu anı bekliyordum.
{73191}{73222}Bundan eminim.
{73571}{73622}Kusura bakma.
{73835}{73907}Bilinç tarayıcıya bu kadar dayanabilmesi çok ilginç.
{73910}{73992}Ondan herhangi bir bilgi almak uzun sürecektir.
{73995}{74080}Son kontroller de yapıldı. Bütün sistemler çalışır durumda.
{74083}{74135}Rotamız nedir?
{74138}{74219}Belki de onu başka türlü ikna edebiliriz.
{74222}{74260}Aklınızdan geçen nedir?
{74263}{74333}Bence bu istasyonun gücünü gösterme vakti gelmiştir.
{74336}{74395}Rotamız Alderaan. - Memnuniyetle.
{74424}{74472}Kapıyı kilitle.
{74523}{74570}Siz şu tarafı kontrol edin.
{74671}{74732}Bu kapı kilitli. Diğerlerine bakalım.
{74891}{74962}Seninle kalacağıma Efendi Luke'la gitseydim keşke.
{74981}{75063}Başımız niye belada bilemiyorum, ama kesin senin yüzündendir.
{75083}{75119}Söylediklerine dikkat et.
{75169}{75229}Tamam. Bana ver. Ben alırım.
{75250}{75335}Şu işe bak! XP-38 çıktığından beri bunları para etmez oldu.
{75338}{75380}Bu kadarı bize yeter.
{75827}{75900}Solo! Buraya gel!
{75932}{75979}Ben buradayım.
{76009}{76045}Seni bekliyordum.
{76048}{76094}Sonunda seni buldum.
{76139}{76190}Kaçacağımı düşünmüyordun, değil mi?
{76207}{76313}Beni hayal kırıklığına uğrattın evlat.
{76316}{76365}Niye bana olan borcunu ödemedin?
{76368}{76449}Zavallı Greedo'yu niye öldürdün?
{76452}{76554}Benimle görüşmek istediğinde kendin gel. Şu salakları gönderme.
{76557}{76641}Senin için bir ayrıcalık yapamam.
{76644}{76712}Benim için mal kaçıran herkes...
{76715}{76776}bir imparatorluk gemisi gördüğü an...
{76779}{76842}malları uzaya atmaya başlarsa ben ne yaparım?
{76845}{76890}Böyle çalışılmaz.
{76893}{76974}Bak Jabba, bazen ben de yakalanırım.
{77005}{77063}Sence başka seçeneğim var mıydı?
{77066}{77108}Ama şimdi kolay bir iş aldım.
{77111}{77208}Sana borcumu faiziyle ödeyeceğim. Sadece biraz zamana ihtiyacım var.
{77211}{77344}Sen gördüğüm en iyi pilotsun.
{77347}{77403}Bu yüzden%20'lik bir faizle...
{77406}{77453}%15. Çok zorlama.
{77456}{77505}Tamam, %15.
{77508}{77559}Ama yine beni atlatırsan...
{77562}{77632}başına öyle bir ödül koyarım ki...
{77635}{77735}üstünde canlı varlık bulunan tek bir gezegene bile gidemezsin.
{77738}{77804}Jabba, sen harika bir insansın.
{77840}{77867}Gidelim!
{78011}{78098}Gemisi övündüğü kadar hızlıysa bu işi başarırız.
{78667}{78712}Bu bir teneke yığını.
{78715}{78775}Işık hızını 0.5 geçer.
{78778}{78844}Bu halinden pek anlaşılmıyor, ama önemli yerleri fıstık gibi.
{78847}{78918}Ben de bir sürü değişiklik yaptım.
{78921}{79014}Biraz acelemiz var. Binerseniz hemen gidebiliriz.
{79125}{79160}Merhaba efendim.
{79379}{79414}Ne taraftan?
{79453}{79500}Tamam, silahlarınızı kurun.
{79539}{79600}Durun! Ateş serbest!
{79837}{79884}Chewie! Hemen havalan!
{79919}{80003}Olamaz! Uzay yolculuklarından ne kadar nefret ettiğimi unutmuşum.
{80458}{80528}Bu bir İmparatorluk gemisi. Yolcularımız çok değerliymiş.
{80531}{80572}Fazla yaklaşmasınlar. Kalkanları ayarla.
{80575}{80619}Işık hızına çıkmak için gerekli hesapları yapacağım.
{80879}{80948}Sıkı dur. İki gemi daha geliyor. Yolumuzu kesmeye çalışacaklar.
{80951}{80999}Onlardan kurtulsana! Hani gemin çok hızlıydı?
{81002}{81046}Susmazsan evine doğru inişe geçersin.
{81049}{81130}Işık hızına çıktığımız anda güvende olacağız.
{81133}{81177}Bende başka numaralar da var. Onları ekeriz.
{81276}{81324}İşte şimdi eğlence başlıyor.
{81327}{81369}Işık hızına çıkmamız ne kadar sürer?
{81372}{81441}Bilgisayardan koordinatları almak biraz sürer.
{81444}{81481}Ama onlar da hız kazanacak.
{81484}{81556}Işık hızına çıkmak buğday biçmeye benzemez evlat.
{81559}{81588}Yanlış bir hesap...
{81591}{81647}bir yıldız kümesinin ortasına düşmemize sebep olabilir.
{81650}{81706}Bu da yolculuğunun sonu olur.
{81709}{81765}Bu yanıp sönen şey de ne? - Saptırma kalkanı bozuldu.
{81768}{81838}Kemerlerinizi bağlayın. Işık hızına çıkacağız.
{82342}{82397}Alderaan sistemine girdik.
{82422}{82516}Vali Tarkin! Vader'ın tasmasını sizin tuttuğunuzu anlamıştım.
{82519}{82606}Gemiye biner binmez burnum o pis kokunuzu aldı.
{82646}{82691}Her zamanki gibi çok sevimlisin.
{82708}{82753}Senin ölüm fermanını imzalamak...
{82756}{82801}...ne kadar zor oldu bilemezsin.
{82804}{82872}Bu sorumluluğu kişisel olarak üstlenmen beni çok şaşırttı.
{82875}{82950}Prenses Leia, idam edilmeden önce...
{82953}{83005}...bu istasyonun gücünü görmek için düzenlediğimiz törene...
{83008}{83080}...senin de katılmanı isterim.
{83083}{83150}Artık hiç kimse imparatora karşı çıkmaya cesaret edemeyecek.
{83167}{83217}Baskıyı arttırdığınız sürece...
{83220}{83283}gezegenleri denetim altında tutmanız da zorlaşacak.
{83286}{83351}Bu istasyonun gücünü gösterdikten sonra hiç sanmam.
{83368}{83450}Yok edilecek ilk gezegeni seçmemizde...
{83453}{83504}senin etkin büyük oldu.
{83507}{83614}Asilerin üssünün nerede olduğunu söylememekte ısrar ettiğinden...
{83617}{83684}...istasyonumuzun imha gücünü denemek için...
{83687}{83734}...doğduğun gezegen Alderaan'ı seçtim.
{83758}{83823}Dur! Alderaan barışçıldır. Bizim silahımız bile yok.
{83826}{83881}Başka bir hedefi mi tercih ederdin? Mesela bir askeri üs...
{83884}{83936}Sistemin adını söyle.
{83983}{84063}Aynı şeyi sormaktan sıkıldım. Son kez soruyorum.
{84085}{84129}Asilerin üssü nerede?
{84215}{84253}Dantooine...
{84270}{84312}Dantooine'de.
{84315}{84396}İşte, gördün mü Lord Vader? Gayet mantıklı biri.
{84399}{84466}Harekata devam. Hazır olunca ateş edin.
{84469}{84520}Ne? - Çok safsın.
{84523}{84581}Hem Dantooine'i yok etsek kimse fark etmez.
{84584}{84693}Ama merak etme, yakında asi dostlarınla da ilgileneceğiz.
{84752}{84802}Ateşleme işlemleri başlasın.
{85363}{85414}İyi misin? Ne oldu?
{85448}{85500}Güç'te büyük bir tedirginlik hissettim.
{85503}{85578}Sanki milyonlarca kişi dehşet içinde çığlık attı.
{85581}{85627}Sonra hepsi birden sustu.
{85644}{85692}Sanırım korkunç bir şey oldu.
{85735}{85788}Sen çalışmaya devam et.
{85850}{85907}O aşağılık herifleri dert etmenize gerek kalmadı.
{85910}{85957}Onları ekeceğimi söylemiştim.
{86053}{86102}Bir kere de biri bana teşekkür etse.
{86105}{86186}Saat 02.00'da Alderaan'a varmış oluruz.
{86392}{86439}Dikkatli ol R2.
{86665}{86726}Kurallara uygun bir hamleydi. Bağırman bir işe yaramaz.
{86729}{86780}Ona bulaşma. Bir Wookiee'yi sinirlendirmek aptallıktır.
{86783}{86839}Ama umursamadan bir droidi sinirlendirebilirsiniz, öyle mi?
{86842}{86951}Çünkü droidler yenildikleri zaman karşısındakinin kolunu koparmaz.
{86954}{87006}Wookiee'ler bununla meşhurdur.
{87048}{87092}Sizi çok iyi anladım efendim.
{87095}{87181}Yeni bir taktik geliştirmelisin R2. Bırak o kazansın.
{87625}{87711}Sakın unutma, bir Jedi Güç'ü içinde hisseder.
{87730}{87785}Yani hareketlerini mi denetler? - Kısmen.
{87788}{87833}Ancak senin emirlerine de uyar.
{87959}{88059}Bu saçma dinler ve eski silahlar lazer tabancasının yerini tutamaz.
{88077}{88135}Güç'e inanmıyorsun, değil mi?
{88138}{88195}Evlat, bütün galaksiyi bir uçtan diğer uca kat ettim.
{88198}{88243}Çok tuhaf şeyler gördüm.
{88246}{88300}Ama her şeyi denetleyen bir güce inanmamı sağlayacak...
{88303}{88382}...hiçbir şeye rastlamadım.
{88385}{88483}Benim kaderimi denetleyen mistik bir enerji alanı falan yok.
{88486}{88554}Bunların hepsi sihirbazlık, saçma sapan şeyler.
{88557}{88626}Bir daha dene Luke.
{88659}{88730}Bu sefer bilincini serbest bırak.
{88775}{88827}İçgüdülerinle hareket et.
{88854}{88936}Böyle hiçbir şey göremiyorum ki! Nasıl dövüşürüm?
{88939}{88996}Gözlerin seni yanıltabilir. Onlara güvenme.
{89223}{89278}Duyularını serbest bırak.
{89625}{89676}Gördün mü? Yapabilirmişsin.
{89679}{89718}Şansı yaver gitti.
{89721}{89783}Tecrübelerime göre şans diye bir şey yoktur.
{89786}{89840}Bir makineye karşı dövüşmek başka...
{89843}{89914}...canlı birine karşı dövüşmek başka.
{89941}{89987}Alderaan'a yaklaştık.
{90069}{90133}Bir şey hissettim. Neredeyse topu görebiliyordum.
{90136}{90241}Çok iyi. Daha zengin bir evrene ilk adımını attın.
{90367}{90404}Evet?
{90407}{90453}Keşif gemilerimiz Dantooine'e ulaştı.
{90456}{90501}Terk edilmiş bir üs bulmuşlar.
{90504}{90560}Uzun zaman önce terk edildiğini tahmin ediyorlar.
{90563}{90643}Şimdi çevredeki diğer sistemleri de tarıyorlar.
{90668}{90729}Bize yalan söyledi!
{90732}{90820}Bilinçli olarak asilere ihanet etmeyeceğini söylemiştim.
{90853}{90900}Onu hemen öldürün.
{90976}{91039}Hazır ol Chewie. Normal motorları devreye sok.
{91105}{91131}Neler...
{91207}{91295}Meteor yağmuruna tutulduk. Ya da asteroidler çarpışmış.
{91298}{91353}Haritada bunlar gözükmüyordu. - Neler oluyor?
{91356}{91411}Doğru yerdeyiz, ama Alderaan gözükmüyor.
{91414}{91467}Nerede? - Ben de onu diyorum işte.
{91470}{91513}Burada değil. Yok edilmiş.
{91516}{91580}Ne? Ama nasıl? - İmparatorun işi.
{91583}{91636}Bütün İmparatorluk filosu bile bir gezegeni yok edemez.
{91639}{91699}Binlerce savaş gemisi bir araya gelse yine de...
{91737}{91790}Bir gemi yaklaşıyor. - Belki onlar ne olduğunu biliyordur.
{91793}{91823}Bir İmparatorluk avcısı.
{91873}{91935}Bizi takip etmiş. - Hayır. Kısa menzilli bir avcı bu.
{91938}{91989}Buralarda bir üs yok ki. Nereden çıktı bu?
{92068}{92133}Acelesi var galiba. Kim olduğumuzu anlarlarsa başımız belada.
{92136}{92186}Ben bu sorunu da çözerim. Chewie, telsiz yayınını boz.
{92189}{92269}Bırak gitsin. Menzilden çıktı. - Birazdan menzilimizde.
{92362}{92439}Bir avcı tek başına buralara gelemez.
{92442}{92505}Kaybolmuştur. Belki de bir konvoyla birlikteydi.
{92508}{92576}Başkalarına bizden bahsetmesine izin veremeyiz.
{92637}{92682}Şuradaki küçük aya doğru gidiyor.
{92685}{92745}Oraya varmadan onu yakalarız. Neredeyse menzilimize girdi.
{92783}{92833}O bir ay değil.
{92836}{92915}Bir uzay istasyonu. - İstasyon olamaz, çok büyük.
{92996}{93054}İçimde kötü bir his var.
{93057}{93101}Gemiyi döndür.
{93104}{93157}Sanırım haklısın. Tam geri dön.
{93160}{93208}Yedek motorları devreye sok.
{93322}{93373}Yedek motorları devreye soksana!
{93422}{93468}Niye hala oraya doğru gidiyoruz?
{93471}{93514}Çekici bir ışın bizi çekiyor.
{93517}{93556}Bir şeyler yapamaz mısın?
{93559}{93627}Hiçbir şey yapamam. Tam güçteyiz. Motorları kapatacağım.
{93630}{93687}Beni yakalamak istiyorlarsa dövüşmeleri gerekecek.
{93772}{93856}Kazanamazsın. Dövüşmek dışında başka yollar da var.
{94256}{94308}327 numaralı pist hazır.
{94311}{94366}Manyetik alanı kaldırıyoruz.
{94717}{94764}Herkes görev yerlerine. Gelin.
{94874}{94955}Giriş kapılarını kapatın. Giriş kapılarını kapatın.
{94996}{95018}Evet?
{95021}{95093}Alderaan sistemine girmeye çalışan bir gemiyi yakaladık.
{95096}{95188}Mos Eisley'den kaçan geminin özelliklerini taşıyor.
{95191}{95281}Çalınan planları prensese ulaştırmaya çalışıyorlar.
{95284}{95357}Prenses hala işimize yarayabilir.
{95479}{95558}1, 5, 7 ve 9'u açın. Boşaltma başlasın.
{95739}{95779}Gemide kimse yok komutanım.
{95782}{95847}Gemi jurnaline göre havalandıktan sonra mürettebat gemiyi terk etmiş.
{95867}{95934}Bu bir tuzak olmalı. Bir sürü ilkyardım mekiği fırlatılmış.
{95937}{95983}- İçeride droid var mı? - Hayır komutanım.
{95986}{96030}Onlar da gemiyi terk etmiş olmalı.
{96033}{96116}Bir tarama ekibi geminin her tarafını arasın.
{96119}{96148}Emredersiniz komutanım.
{96151}{96188}Bir şeyler hissediyorum.
{96191}{96250}Yıllardır hissetmediğim bir şey.
{96315}{96395}Hemen bir tarama ekibi gönderin. Geminin her yeri aranacak.
{96612}{96659}Burada kimse yok.
{96873}{96924}Neyse ki bu zulalar varmış.
{96927}{97000}Bunlar mal kaçırmak için. Benim işime yarayacağı aklıma gelmezdi.
{97003}{97031}Bu çok saçma.
{97034}{97094}Buradan çıksak bile o çekici ışından kurtulamayız.
{97097}{97128}Sen o işi bana bırak.
{97131}{97204}Sen tam bir delisin. Bunu söyleyeceğini biliyordum.
{97207}{97289}Kim daha deli? Deli mi, yoksa onu takip eden deli mi?
{97520}{97607}Bundan sonrası size ait. Bir şey bulursanız haber verin.
{97647}{97682}Gidelim.
{98035}{98082}Nöbetçiler!
{98122}{98169}Bize yardım eder misiniz?
{98371}{98429}TK-421, neden nöbet yerinde değilsin?
{98458}{98506}TK-421, beni duyuyor musun?
{98794}{98864}Komuta sende. Vericide bir arıza var. Gidip bakacağım.
{99292}{99349}Onun bağırışları, senin silah seslerin derken...
{99352}{99415}nasıl oldu da bütün istasyon buraya toplanmadı anlamadım.
{99418}{99481}Gelsinler bakalım. Saklanmaktansa dövüşmeyi tercih ederim.
{99484}{99526}Bilgisayar girişini bulduk efendim.
{99529}{99601}Bağlansın. Bütün İmparatorluk ağını deşifre edebilir.
{99871}{99953}Gemiyi burada tutan çekici ışının kaynağını buldu.
{99956}{100024}Tam yerini ekranda göstermeye çalışacak.
{100027}{100128}Çekici ışın ana reaktöre yedi noktadan bağlı.
{100131}{100203}Bu bağlantılardan bir tanesi bile kesilse gemi kurtulur.
{100270}{100347}Sizin yapabileceğiniz bir şey yok. Tek başıma gitmeliyim.
{100350}{100431}Nasıl istersen. Şimdiye kadar gereğinden fazlasını yaptım zaten.
{100434}{100526}Seninle gelmek istiyorum. - Sabırlı ol. Droidlere göz kulak ol.
{100529}{100576}Onları sağlam teslim etmelisin.
{100579}{100654}Yoksa diğer yıldız sistemleri de Alderaan gibi yok olur.
{100657}{100736}Kader yollarımızı burada ayırıyor.
{100823}{100869}Güç senin yanında olacaktır.
{100872}{100906}Hem de her zaman.
{101134}{101188}Haklısın Chewie.
{101191}{101247}Bu bunağı nereden buldun?
{101274}{101312}Ben çok yüce biridir.
{101315}{101384}Onun yüzünden bu hallere düştük. - Daha iyi bir fikrin var mıydı?
{101387}{101459}Her şey buraya gelip bizi yakalamalarını beklemekten iyidir.
{101462}{101517}Sen kendini...
{101520}{101597}Ne oldu? - Ben de bilemiyorum efendim.
{101600}{101661}Onu bulduğunu söylüyor. O burada diyip duruyor.
{101664}{101726}Kimi buldu?
{101729}{101794}Prenses Leia'yı. - Prensesi mi? O burada mı?
{101797}{101837}Prenses mi? - Nerede?
{101840}{101885}Ne prensesi? Neler oluyor?
{102016}{102082}Kat 5, hapishane koğuşu AA-23.
{102199}{102261}Hakkında idam kararı alınmış.
{102264}{102335}Olamaz. Bir şeyler yapmalıyız.
{102338}{102396}Sen neden bahsediyorsun? - Bu droidler ona ait.
{102399}{102444}Mesajdaki kişi de oydu. Ona yardım etmeliyiz.
{102447}{102516}Saçma sapan fikirlere kapılma. İhtiyar burada beklememizi söyledi.
{102519}{102596}Onun burada olduğunu bilmiyordu. O koğuşa giden yolu bulun.
{102599}{102657}Ben buradan bir yere gitmem. - Onu idam edecekler.
{102660}{102745}Demin beklemek istemiyordun, şimdi burada mı kalmak istiyorsun?
{102748}{102821}Aklımdan geçen şey tabii ki bir hapishaneye gitmek değildi.
{102824}{102891}Ama onu öldürecekler. - Benim ölmemden iyidir.
{103077}{103108}O çok zengin.
{103172}{103205}Zengin mi?
{103222}{103318}Zengin ve güçlü biri. Onu kurtarırsan karşılığında...
{103321}{103388}Ne alırım? - Tahmininden fazlasını.
{103391}{103437}Bilemiyorum. Aklımdan geçen fiyat çok yüksek.
{103440}{103489}Alırsın. - İyi olur.
{103492}{103527}Alacaksın.
{103530}{103588}Pekala. Umarım bu konuda yanılmıyorsundur.
{103591}{103638}Tamam. - Planın ne?
{103663}{103722}Şuradaki kelepçeleri versene 3PO.
{103760}{103793}Tamam.
{103810}{103855}Şimdi bunları sana takacağım.
{103884}{103960}Han, en iyisi sen tak.
{103987}{104045}Merak etme. Şimdi aklından geçenleri anladım.
{104048}{104105}Efendi Luke, affedersiniz, ama...
{104108}{104185}...R2'yle beni burada bulurlarsa ne yapacağız?
{104188}{104279}Kapıyı kilitle. - Silahsız olmaları için de dua et.
{104282}{104330}Bu içimi rahatlatmadı doğrusu.
{104818}{104877}517, kontrol noktasına.
{105561}{105617}Bu başlık yüzünden hiçbir şey göremiyorum.
{106371}{106435}Bu bir işe yaramayacak. - Neden daha önce söylemedin?
{106438}{106485}Daha önce de söyledim.
{106844}{106921}Bu şeyi nereye götürüyorsunuz?
{106924}{106989}1138 numaralı koğuştan buraya transfer edildi.
{107021}{107067}Bu bana bildirilmedi.
{107070}{107117}Kontrol edeceğim.
{107270}{107330}Dikkat! Serbestmiş! - Bizi parçalayacak!
{107915}{107931}Dikkat!
{108185}{108244}Bakalım şu senin prenses hangi hücrede.
{108247}{108299}İşte! 2187. Sen gidip onu çıkar.
{108302}{108349}Ben burada nöbetteyim.
{108443}{108505}Her şey kontrol altında. Düzen sağlandı.
{108508}{108536}Ne oldu?
{108539}{108584}Bir silah yanlışlıkla ateş aldı.
{108587}{108643}Şimdi her şey yolunda.
{108646}{108722}Biz gayet iyiyiz. Teşekkürler.
{108725}{108789}Sizin durumunuz nedir? - Oraya bir manga gönderiyorum.
{108814}{108888}Olumsuz. Reaktörde kaçak var.
{108891}{108984}Birazdan onu onarmış oluruz. Büyük bir delik. Çok tehlikeli.
{108987}{109048}Sen kimsin? Kimlik numaran nedir?
{109107}{109190}Çok sıkıcı bir görüşmeydi. Luke! Konuklarımız var!
{109538}{109608}Bir asker için fazla kısa değil misin?
{109611}{109646}Zırh yüzünden.
{109681}{109731}Ben Luke Skywalker'ım. Seni kurtarmaya geldim.
{109734}{109784}Kimsin? - Seni kurtarmaya geldim.
{109787}{109844}R2'n de benimle birlikte. Ben Kenobi'yle geldik.
{109847}{109894}O nerede? - Gidelim.
{109931}{110007}O burada. - Obi-Wan Kenobi mi?
{110026}{110105}Bunu da nereden çıkardın? - Güç'te bir sarsıntı var.
{110108}{110200}Bunu en son eski ustamın karşısında hissetmiştim.
{110203}{110260}O çoktan ölmüş olmalı.
{110263}{110320}Güç'ü küçümsemeyin.
{110347}{110424}Jedi'ların nesli tükendi. Evrendeki ateşleri söndü.
{110445}{110506}Sen bu dinden geriye kalan tek varlıksın.
{110527}{110554}Evet?
{110557}{110641}AA-23 koğuşunda alarm verildi.
{110658}{110718}Prensesin koğuşunda mı? Genel alarm verin.
{110721}{110808}Obi-Wan burada. Güç de onun yanında.
{110811}{110879}Haklıysan kaçmasına izin vermemeliyiz.
{110882}{110964}Amacı kaçmak değil. Onunla tek başıma yüzleşmeliyim.
{111188}{111224}Arkama geç.
{111499}{111564}Sol tarafı kontrol edin. Koridora girdiler.
{111638}{111707}Bu taraftan çıkamayız. - Tek çıkış yolumuzu kapattın.
{111710}{111773}Hücrenize dönmeyi mi tercih edersiniz prenses hazretleri?
{111831}{111882}C-3PO. C-3PO. - Evet efendim?
{111885}{111968}Buradan başka bir çıkış yolu var mı? Çıkışı kestiler.
{112022}{112075}Ne? Duyamadım.
{112078}{112160}Sizin burada olduğunuzu bütün birimlere bildirdiler.
{112163}{112223}Ana giriş tek çıkış yolu.
{112226}{112279}Bulunduğunuz katla ilgili diğer bilgiler şifreli.
{112282}{112342}Kapıyı açın! Kapıyı açın!
{112367}{112407}Olamaz.
{112410}{112447}Başka çıkış yolu yok.
{112582}{112635}Onları sonsuza kadar oyalayamam. Şimdi ne yapacağız?
{112638}{112722}Ne kurtarma ekibi ama! Bir kaçış planınız yok muydu?
{112725}{112772}Bu operasyonun beyni kendisidir.
{112775}{112815}Ben...
{112844}{112927}Ne yapıyorsun be? - Birinin bizi kurtarması lazım.
{112979}{113023}Çöp kanalından geçeceğiz.
{113203}{113227}Atla!
{113256}{113328}Atlasana pire torbası! Nasıl kokacağın umurumda değil!
{113353}{113412}Atla, gerisini de düşünme.
{113462}{113497}Harika bir kız.
{113549}{113625}Ya onu öldürürüm, ya da ondan hoşlanmaya başlarım.
{113662}{113709}Atla.
{114012}{114095}Çöp kanalı gerçekten çok iyi bir fikirmiş.
{114098}{114155}Harika bir koku.
{114218}{114271}Hemen çıkalım buradan.
{114274}{114329}Çekil oradan. - Dur!
{114493}{114549}Ben denemiştim. Manyetik alan var.
{114552}{114606}Çek şunu! Hepimizi öldüreceksin!
{114609}{114655}Emredersiniz prenses hazretleri.
{114658}{114713}Sen bizi buraya sürükleyinceye kadar her şey kontrolüm altındaydı.
{114716}{114785}Ne yaptığımızı anlamaları fazla uzun sürmez.
{114788}{114835}Daha kötüsü de olabilir.
{114929}{114959}Oldu bile.
{114962}{115034}Burada canlı bir şey var. - Hayal görüyorsun.
{115058}{115103}Bir şey bacaklarıma sürünüp geçti.
{115145}{115194}Bakın! Gördünüz mü?
{115197}{115218}Neyi?
{115738}{115773}Evlat! Luke!
{116080}{116121}Şunu tut!
{116124}{116180}Ateş et! Silahım tutukluk yaptı!
{116183}{116249}Neresine? - Neresine olursa!
{117032}{117070}Ona yardım et!
{117073}{117132}Ne oldu? - Bilemiyorum.
{117135}{117190}Beni bırakıp gitti.
{117335}{117382}İçimde kötü bir his var.
{117529}{117605}Duvarlar hareket ediyor! Araya bir şey sıkıştırmaya çalışın!
{117821}{117857}Yardım et.
{118163}{118202}Bir saniye.
{118252}{118323}3PO! Cevap ver!
{118354}{118390}3PO!
{118393}{118440}Nereye gitti bu?
{118543}{118594}Dışarı taşıyın. Ona bakın.
{118654}{118689}Şuraya bakın.
{118748}{118804}Delirmişler. Hapishane katına gittiler.
{118807}{118852}Acele ederseniz onları yakalarsınız.
{118855}{118890}Benimle gelin.
{118980}{119027}Sen burada kal.
{119129}{119160}Gel.
{119360}{119438}Bütün bu olanlar arkadaşımın devrelerini çok zorladı.
{119441}{119516}Bir sakıncası yoksa onu bakım servisine götüreceğim.
{119519}{119555}Tamam.
{119848}{119913}3PO. Cevap ver 3PO.
{119916}{119945}3PO.
{119948}{120016}Tepeye tırman. - Tırmanamıyorum.
{120019}{120063}Nereye kayboldu bu? 3PO!
{120098}{120140}3PO! Cevap versene!
{120159}{120212}Burada yoklar. Başlarına bir şey gelmiş olmalı.
{120215}{120267}Bak bakalım yakalanmışlar mı. Çabuk ol.
{120371}{120442}Rejim yapmadan tığ gibi olacağımız kesin.
{120498}{120552}Tepeye çıksana. - Uğraşıyorum.
{120681}{120762}Neyse, yakalanmamışlar. Nerede olabilirler?
{120823}{120879}Telsizi mi kullanayım? Olamaz!
{120882}{120927}Kapattığımı unutmuştum.
{121028}{121078}Beni duyuyor musunuz efendim? - 3PO?
{121103}{121164}Başımız beladaydı. - Sus ve beni dinle!
{121167}{121257}Hapishane katındaki bütün çöp ezme sistemlerini durdur. Duydun mu?
{121260}{121323}Hapishane katındaki bütün çöp ezme sistemlerini durdur!
{121359}{121421}Hapishane katındaki bütün çöp ezme sistemlerini durdur!
{121424}{121490}Hepsini durdur! Çabuk ol! Olamaz!
{121766}{121801}Ne?
{121827}{121872}İyi iş becerdin.
{121875}{121931}Duyuyor musun? Eziliyorlar R2.
{121934}{121980}Lanet olsun! Yeterince hızlı davranamadım.
{121983}{122062}Hepsi benim yüzümden. Zavallı efendim.
{122065}{122102}Biz iyiyiz. İyi iş başardınız.
{122125}{122217}Hemen bu deponun kapısını açın. Kapı numarası kaç?
{122220}{122300}3263827.
{123293}{123361}Güç Kaynağı - Çekici Işın
{123397}{123483}Artık hanımefendiye kulak asmazsak belki kurtulabiliriz.
{123486}{123530}Gidelim.
{123559}{123611}Nereye gidiyorsun?
{123614}{123648}Dur! Bizi duyacaklar!
{123698}{123743}Buraya gel korkak şey.
{123746}{123785}Buraya gel. - Bana bak.
{123807}{123872}Kim olduğunu, nereden geldiğini bilmiyorum...
{123875}{123942}...ama bundan sonra ben ne diyorsam onu yapacaksın.
{123964}{124033}Bir konuyu açıklığa kavuşturalım prenses hazretleri.
{124036}{124099}Ben kimseden emir almam.
{124118}{124163}Hala hayatta olman bir mucize.
{124166}{124241}Birisi şu tüylü şeyi önümden çeker mi lütfen?
{124244}{124298}Hiçbir ödül buna değmez.
{124544}{124589}Bana sürekli durum raporu verin.
{124592}{124618}Anlaşıldı.
{124671}{124748}Neler oluyor? - Belki de bir tatbikattır.
{124870}{124917}Yeni VT-16'yı gördün mü?
{124920}{124979}Evet, çocuklar bahsediyordu.
{124982}{125027}Görülmeye değermiş.
{125030}{125076}O da neydi öyle?
{125079}{125157}Yok bir şey. Gaz boşalmıştır. Merak etme.
{125273}{125326}İşte burada. - C-3PO, beni duyuyor musun?
{125329}{125353}Evet efendim.
{125356}{125401}Güvende misiniz? - Şimdilik evet.
{125404}{125459}Ana hangarda, geminin karşısındayız.
{125508}{125546}Biz de tam üstünüzdeyiz. Orada kalın.
{125549}{125614}Buraya bununla mı geldiniz? Sandığımdan daha cesurmuşsunuz.
{125617}{125664}Çok komiksin. Gidelim.
{125750}{125791}Buradalar! Ateş serbest!
{125822}{125864}Siz gemiye gidin!
{125867}{125913}Nereye gidiyorsun? - Cesur olduğu kesin.
{125916}{126003}Onu öldürürlerse bize ne iyiliği dokunur ki? Gidelim.
{126602}{126649}Yanlış yere sapmışız.
{126769}{126790}Kilidi yok.
{126888}{126957}Bu onları biraz oyalar. - Acele et. Karşıya geçmeliyiz.
{126960}{127036}Köprüyü açan düğmeyi bul. - Biraz önce imha ettim.
{127039}{127081}Birazdan kapıyı açarlar.
{127618}{127657}Şunu tut.
{128040}{128074}Kapıyı açıyorlar.
{128347}{128383}Şans öpücüğü.
{128531}{128626}Ayrıldıklarını sanıyoruz. Beşinci ve altıncı katta olabilirler.
{128983}{129007}Nerede kaldılar?
{129007}{129030}Nerede kaldılar?
{129121}{129166}Koridor kapısını kapayın.
{129337}{129396}Koridor kapısını açın.
{129837}{129951}Seni bekliyordum Obi-Wan. Sonunda yine karşılaştık.
{129970}{130010}Halka tamamlanmış oldu.
{130013}{130065}Yanından ayrıldığımda hala bir öğrenciydim.
{130068}{130124}Şimdiyse usta olan benim.
{130127}{130174}Kötülüğün ustası Darth.
{130662}{130716}Zayıf düşmüşsün.
{130719}{130806}Kazanman mümkün değil. Beni öldürürsen...
{130809}{130889}...ne kadar güçleneceğimi tahmin bile edemezsin.
{131069}{131116}Geri dönmemeliydin.
{131735}{131772}Daha demin bunların yanındaydık.
{131840}{131893}Nerede kaldınız? - Bir iki arkadaşa rastladık.
{131896}{131956}Gemi ne durumda? - Ona ulaşabilirsek hala işe yarar.
{131959}{132007}Umarım bizim ihtiyar çekici ışını saf dışı etmiştir.
{132357}{132385}Baksanıza.
{132475}{132522}Hadi R2, gidelim.
{132562}{132587}Sıra bizde. Hadi.
{133311}{133338}Hadi gel!
{133365}{133399}Gel!
{133402}{133475}Artık çok geç! - Kapıya ateş et evlat!
{133709}{133745}Koş Luke, koş.
{133839}{133909}Bizim ihtiyar çekici ışını kaldırmadıysa sonumuz gelmiştir.
{133912}{133946}Gidelim!
{134703}{134748}Nöbetçi avcılar bize doğru geliyor.
{134751}{134832}Onlardan uzak dur. Kalkanı aç. Ben silahları hazırlayacağım.
{135053}{135100}Onun öldüğüne hala inanamıyorum.
{135187}{135230}Yapabileceğin bir şey yoktu.
{135250}{135303}Hadi bakalım, daha işimiz bitmedi.
{135707}{135762}Tamam mısın evlat? Güzel, sıkı dur.
{136023}{136049}Geliyorlar.
{136482}{136526}Çok hızlılar!
{136718}{136808}Yan tarafı kontrol edemiyoruz. - Önemli değil. Bu gemi sağlamdır.
{136846}{136894}Duydun mu yavrum? Göster kendini.
{137425}{137462}Vurdum! Vurdum onu!
{137465}{137522}Harika evlat! Hemen havaya girme yalnız.
{137551}{137592}İki tane daha var.
{138406}{138466}Tamamdır. Başardık. - Başardık.
{138497}{138556}İmdat. Eriyorum. Bunlar hep senin yüzünden.
{138744}{138784}Kurtuldular mı?
{138787}{138842}Biraz önce boyut atladılar.
{138859}{138940}İz sürücü gemiye yerleştirilmişti, değil mi?
{138970}{139026}Bu benim için büyük bir risk.
{139029}{139075}Başarmak zorundayız.
{139080}{139130}İyi iş becerdim, değil mi?
{139148}{139221}Bazen ben bile kendime hayran oluyorum.
{139224}{139279}Belli oluyor.
{139282}{139369}Kaçmamıza izin verdiler, bu yüzden bu kadar kolay oldu.
{139372}{139438}Sen buna kolay mı diyorsun? - Bizi izliyorlar.
{139441}{139483}Bu gemiyi kimse izleyemez.
{139514}{139574}Neyse ki R2'ye yüklediğim bilgilere bir şey olmamış.
{139577}{139635}Bu kadar önemli olan şey ne? Ne bilgisi yükledin?
{139638}{139690}İstasyonun teknik özelliklerini.
{139715}{139793}Tek ümidim bu bilgiler incelenince istasyonun zayıf noktasını bulmak.
{139796}{139876}Henüz işimiz bitmedi. - Benim işim bitti.
{139879}{139960}Bu işi ne devriminiz için, ne de senin için yapıyorum.
{139963}{140030}Bu işi para için yapıyorum ve iyi bir ücret bekliyorum.
{140033}{140085}Ödül konusunda endişelenme.
{140088}{140157}Tek sevdiğin şey paraysa ona da kavuşursun.
{140234}{140280}Arkadaşın tam bir paragözmüş.
{140283}{140359}Acaba umursadığı bir şeyler ya da birileri var mı?
{140387}{140422}Benim var.
{140581}{140619}Evet...
{140622}{140667}Onun hakkında ne düşünüyorsun?
{140670}{140714}Düşünmemeye çalışıyorum.
{140735}{140765}Güzel.
{140847}{140916}Yine de altın gibi bir kalbi var.
{140968}{141041}Ne dersin, bir prenses benim gibi biriyle...
{141044}{141058}Hayır.
{142201}{142277}Kurtuldun işte. Alderaan'a olanları duyunca çok korktuk.
{142280}{142325}Yas tutmak için zamanımız yok.
{142328}{142400}Bir saldırı planı hazırlamak için bu R2'deki bilgileri kullanın.
{142403}{142450}Bu bizim tek ümidimiz.
{142956}{143020}Evet. - Yavin'e yaklaşıyoruz.
{143023}{143078}Asilerin üssü diğer taraftaki ayın üstünde.
{143081}{143128}Gezegenin yörüngesine gireceğiz.
{143344}{143394}İstasyon kalkanlarla korunuyor.
{143397}{143479}Silah gücü, bir filonun toplam gücünün yarısından fazla.
{143497}{143594}Ancak savunma sistemi büyük saldırılara karşı planlanmış.
{143597}{143722}Ufak bir avcı gemisi bu savunmayı kırabilir.
{143765}{143856}Affedersiniz, ama ufacık bir avcı gemisi ne yapabilir ki?
{143859}{143968}İmparatorluk bir avcı gemisini tehdit olarak görmemiş...
{143971}{144018}yoksa buna karşı da önlem alırlardı.
{144039}{144116}Prenses Leia'nın getirdiği planları inceleyince...
{144119}{144191}...istasyonun zayıf noktasını bulduk.
{144213}{144259}Ona yaklaşmak kolay olmayacak.
{144262}{144337}Bu hendeklere girip...
{144340}{144402}...şu noktaya kadar zemine yapışık uçmanız gerekecek.
{144423}{144487}Hedefimiz iki metre genişliğinde.
{144490}{144577}Bu, ana kapağın altındaki termik havalandırma borusu.
{144608}{144684}Boru ana reaktöre kadar iniyor.
{144687}{144752}Hedefi vurabilirsek zincirleme reaksiyonla...
{144755}{144808}istasyon patlayacaktır.
{144811}{144894}Hedefe tam isabet sağlanamazsa zincirleme reaksiyon gerçekleşmez.
{144897}{144972}Boru lazer kalkanlarıyla korunuyor. Proton torpidolarını kullanacağız.
{144975}{145026}Bu iş bir bilgisayar için bile imkansız.
{145029}{145119}Hiç de değil. Ben çöl farelerini T-16'ımla tam göbekten vururdum.
{145122}{145179}Onlar da iki metreden büyük değildir.
{145182}{145258}Herkes gemilerinin başına. Güç sizinle olsun.
{145456}{145514}Maksimum hızla gezegenin yörüngesindeyiz.
{145534}{145622}Asilerin üssünün bulunduğu ay 30 dakika sonra menzile girecek.
{145625}{145687}Bugün uzun zaman hafızalardan silinmeyecek.
{145690}{145737}Kenobi öldü.
{145740}{145802}Birazdan isyan da sona erecek.
{145940}{145998}Bütün uçuş ekipleri yerlerini alsın.
{146149}{146223}Demek ödülünü aldın ve hemen gidiyorsun, öyle mi?
{146226}{146273}Evet öyle.
{146300}{146362}Bir borcum var. Bu parayla onu ödeyeceğim.
{146365}{146462}Burada kalacak kadar salak olduğumu sanmıyorsun, değil mi?
{146465}{146551}Niye bizimle gelmiyorsun? İyi dövüşüyorsun. İşimize yararsın.
{146554}{146625}Hadi ama, etrafına bir baksana!
{146628}{146691}Neler olduğunu, neye karşı mücadele ettiklerini biliyorsun.
{146694}{146760}İyi bir pilota ihtiyaç var, sense onları yüzüstü bırakıyorsun.
{146763}{146820}Ölürsem bu aldığım ödül ne işe yarar?
{146823}{146893}Üstelik bu istasyona saldırma fikri benim cesaret anlayışıma uymuyor.
{146896}{146964}Bence bu bir intihar.
{146999}{147076}Anlaşıldı. Kendine iyi bak.
{147079}{147142}Zaten en iyi yaptığın şey bu, öyle değil mi?
{147145}{147176}Luke...
{147257}{147313}Güç seninle olsun.
{147471}{147546}Ne bakıyorsun öyle? Ben ne yaptığımı biliyorum.
{147652}{147711}Bütün pilotlar yerlerini alsın.
{147926}{147980}Ne oldu? - Han...
{147983}{148041}Bilemiyorum... Fikrini değiştireceğini sanıyordum.
{148044}{148127}O kendi yolunda ilerlemeli. Kimse ona karışamaz.
{148153}{148211}Ben'in de burada olmasını isterdim.
{148404}{148453}Ana fırlatma kanallarını açın.
{148474}{148521}Ana fırlatma kanalları açılıyor.
{148524}{148564}Luke!
{148567}{148642}Biggs! - Gözlerime inanamıyorum. Nasılsın?
{148645}{148694}Sen de geliyor musun? - Ben de sizinleyim.
{148697}{148752}Sana anlatacak çok şeyim var. - Skywalker.
{148793}{148838}Bu gemiyi kullanabileceğinden emin misin?
{148841}{148922}Sınır bölgesinde ondan daha iyi alçaktan uçan yoktu komutanım.
{148940}{149000}Becerirsin. - Sağolun komutanım. Deneyeceğim.
{149003}{149096}Yerime geçeyim. Hikayeleri döndüğümüzde anlatırsın.
{149099}{149163}Biggs! Bir gün başaracağımı söylemiştim.
{149166}{149237}Eski günlerdeki gibi. Kimse bizi durduramaz.
{149307}{149376}Senin R2 biraz yıpranmış gibi. Yenisini ister misin?
{149379}{149454}Hayatta olmaz. Onunla çok şeyler atlattık.
{149457}{149518}İyi misin R2?
{149521}{149554}Güzel.
{149580}{149645}Altın filo, kalkış için hazır olun.
{149662}{149733}Dikkatli ol R2. Geri dönmek zorundasın.
{149779}{149826}Yoksa hayatım çok sıkıcı olur.
{150986}{151057}Luke, Güç senin yanında.
{151347}{151430}Alarm. Ölüm Yıldızı yaklaşıyor.
{151433}{151507}15 dakika sonra atış menzilinde.
{151823}{151876}Bütün avcılar durum raporu verin. - Kırmızı 10 hazır.
{151879}{151932}Kırmızı 7 hazır. - Kırmızı 3 hazır.
{151935}{152000}Kırmızı 6 hazır. - Kırmızı 9 hazır.
{152003}{152051}Kırmızı 2 hazır. - Kırmızı 11 hazır.
{152054}{152099}Kırmızı 5 hazır.
{152133}{152178}Kanatları saldırı pozisyonuna al.
{152281}{152328}Manyetik alandan geçiyoruz.
{152331}{152397}Birleşik düzen. Saptırıcıları açın.
{152400}{152434}Öne iki avcı.
{152507}{152549}Şunun büyüklüğüne bakın!
{152552}{152614}Gevezelik etme Kırmızı 2. Saldırı hızına çıkın.
{152696}{152761}Hadi bakalım beyler. - Kırmızı Lider, burası Altın Lider.
{152764}{152832}Dinliyorum Altın Lider. - Hedefe doğru ilerliyoruz.
{152835}{152917}Yerlerimizi aldık. Eksene gidip dikkatlerini üstüme çekeceğim.
{153264}{153342}23 derecede yoğun ateş var. - Gördüm. Alçakta kal.
{153521}{153556}Burası Kırmız 5. Dalışa geçiyorum.
{153667}{153690}Luke! Yüksel!
{153737}{153786}İyi misin? - İsabet aldım, ama iyiyim.
{153930}{154024}30 avcı gemisi var. Küçük oldukları için lazer topları işe yaramıyor.
{154027}{154072}Biz de avcılarla karşılık vermeliyiz.
{154075}{154123}Avcı gemileri hazırlansın.
{154187}{154208}Dikkat edin.
{154211}{154278}Saptırma kulesinin sağ tarafından yoğun bir şekilde ateş ediyorlar.
{154281}{154311}Ben hallederim.
{154314}{154395}Dalışa geçiyorum. Beni koru Porkins. - Arkandayım Kırmızı 3.
{154549}{154591}Burada bir sorun var.
{154594}{154627}Fırlat. - Dayanırım.
{154630}{154682}Yüksel! - Ben iyiyim.
{154783}{154853}Yedi dakika sonra asilerin üssü ateş menzilimizde olacak.
{154946}{155010}Hislerine güven Luke.
{155198}{155236}Takım liderleri...
{155239}{155288}...tarayıcılarımızda yeni cisimler belirdi.
{155291}{155336}Düşman avcıları size doğru geliyor.
{155339}{155379}Benim skopumda hiçbir şey gözükmüyor.
{155382}{155434}Görsel tarayıcını kullan. - Geliyorlar.
{155513}{155553}Bir tanesi arkanda.
{155682}{155702}Vuruldum!
{155738}{155798}Senin peşinde. Dikkat et. - Onu göremiyorum.
{155847}{155887}Sanki bana yapıştı. Onu ekemiyorum.
{155929}{155978}Yardımına geliyorum.
{156271}{156351}Avcıların bir kısmı ana filodan ayrıldı. Benimle gelin.
{156435}{156509}Alçal. Alçal. - Arkana dikkat Luke.
{156512}{156567}Avcılar sana doğru geliyor.
{156718}{156784}Vuruldum, ama çok kötü değil. R2 bir şeyler yapmaya bak.
{156787}{156837}Dayan bakalım.
{156840}{156903}Kırmızı 6, Kırmızı 5'i görüyor musun?
{156906}{156963}Burada yoğun atış var. Kırmızı 5 neredesin?
{156966}{156999}Onu ekemiyorum.
{157097}{157133}Onun arkasındayım Luke.
{157211}{157249}Bitir şunun işini Biggs. Ne yapıyorsun?
{157418}{157484}Sağol Wedge. - İyi atış Wedge.
{157487}{157561}Kırmız Lider, burası Altın Lider. Saldırıya geçiyoruz.
{157606}{157662}Anlaşıldı Altın Lider. Yerlerinizi alın.
{157721}{157775}Saldırı düzeni.
{157778}{157846}Hedef belirlendi. Hedefe kitlendik.
{157987}{158062}Ön saptırıcıya tam güç ver.
{158065}{158142}Ön saptırıcıya tam güç ver.
{158255}{158296}Kaç tane top var Altın 5?
{158299}{158376}20 kadar. Bir kısmı zeminde, bir kısmı kulede.
{158379}{158446}Ölüm Yıldızı beş dakika sonra menzilde.
{158498}{158570}Hedefleme bilgisayarını devreye sok.
{158630}{158677}Bilgisayar kilitlendi. Bir sinyal alıyoruz.
{158735}{158785}Toplar ateşi kesti.
{158827}{158887}Arka saptırıcıları devreye sok. Düşman avcılarına dikkat.
{158890}{158948}Geliyorlar. 210'da üç hedef.
{158997}{159048}Onları bana bırakın. Beni koruyun.
{159051}{159081}Emredersiniz komutanım.
{159430}{159488}Çok kötü. Burada manevra yapamam. - Hedefe kilitli kal.
{159491}{159535}Çok yakınız. - Hedefe kilitli kal.
{159579}{159601}Bırak!
{159676}{159742}Altın 5'ten Kırmızı Lidere, Tiree ve Hutch'ı kaybettik.
{159745}{159801}Anlaşıldı Altın Lider. - Arkamızdan geldiler.
{159954}{160016}Saldırıyı inceledik komutanım. Bir tehlike söz konusu.
{160019}{160064}Geminizi hazır tutalım mı?
{160067}{160136}Kaçmak için mi? Zafer bizi beklerken mi?
{160139}{160197}Onların kazanma şansını biraz abartıyorsun.
{160215}{160262}Asilerin üssü üç dakika sonra menzilde.
{160281}{160324}Kırmızılar, burası Kırmızı Lider.
{160327}{160368}Buluşma noktası 6. 1.
{160371}{160458}Kırmızı 2 size yaklaşıyor. - Kırmızı 3 hazır.
{160461}{160504}Kırmızı Lider, burası Ana Üs.
{160507}{160570}Filonun yarısını bir sonraki saldırı için menzil dışına çek.
{160573}{160635}Anlaşıldı Ana Üs. Luke, Kırmızı 2'yle 3'ü al.
{160638}{160718}Saldırıya geçmek için benim işaretimi bekleyin.
{160921}{160949}Şimdi.
{161059}{161110}Şimdiye kadar görmemiz gerekirdi.
{161150}{161191}Avcılara dikkat.
{161235}{161292}Yayın çok bozuk. Kırmızı 5, bir şey görüyor musun?
{161295}{161366}Hiçbir şey... Evet, .35'deler. - Gördüm.
{161404}{161430}Menzile girdim.
{161461}{161502}Hedefe yaklaşıyorum.
{161564}{161614}Onları biraz oyalayın yeter.
{161635}{161672}Birleşik düzen.
{161706}{161758}Az kaldı.
{161976}{162054}- Vazgeç. Arkamdalar. - Çok az kaldı.
{162087}{162126}Onları engelleyemiyorum.
{162324}{162341}Tamamdır!
{162450}{162488}Vurdum! - Olumsuz.
{162491}{162540}Olumsuz. İçeri girmedi.
{162543}{162606}Yüzeyden vuruldu.
{162762}{162801}Kırmızı Lider, üstünüzdeyiz.
{162804}{162856}Şimdi.05'e dönün. Sizi koruyacağız.
{162859}{162928}Orada kalın. Sancak motoru vuruldu.
{162948}{163002}Siz saldırı için hazırlanın.
{163322}{163383}Asilerin üssü bir dakika sonra menzilde.
{163402}{163439}Biggs, Wedge, birleşik düzen.
{163442}{163522}Maksimum hızla dalacağız. Böylece avcılardan kurtuluruz.
{163527}{163575}Arkandayım şef.
{163578}{163632}Luke, o kadar hızlı giderken zamanında çıkabilecek misin?
{163635}{163682}Tabii, eski günlerdeki gibi.
{163859}{163912}Seni koruyabileceğimiz uzaklıkta kalacağız.
{163915}{163976}Kule skopumda gözüküyor, ama hedefi göremiyorum.
{163979}{164014}Bilgisayar hedefi vurabilecek mi?
{164098}{164145}Dikkatli olun. Tam gaz verin.
{164148}{164178}Kule ne olacak?
{164181}{164238}Siz avcılarla ilgilenin. Ben kulenin icabına bakarım.
{164393}{164478}R2! Dengeleyici hala gevşek. Sabitleştirmeye çalış.
{164699}{164741}Avcılar.3'ten geliyor.
{164956}{165015}Vuruldum. Devam edemeyeceğim. - Sen çık Wedge.
{165018}{165077}Yapabileceğin bir şey yok. - Üzgünüm.
{165103}{165149}Bırakın gitsin. Lideri takip edin.
{165221}{165274}Daha hızlı Luke. Hızlandılar.
{165374}{165438}Gücü arttır R2.
{165568}{165597}Acele et Luke. Daha hızlı!
{165620}{165646}Daha hızlı!
{165816}{165876}Asilerin üssü 30 saniye sonra menzilde.
{165879}{165905}Liderin peşindeyim.
{165989}{166023}Dayan R2.
{166394}{166455}Güç'ü kullan Luke.
{166519}{166582}Hislerine güven.
{166617}{166673}Güç onun yanında.
{166676}{166722}Bana güven Luke.
{166847}{166890}Bilgisayarını kapattı.
{166893}{166944}Hedefleme bilgisayarın kapalı. Ne oldu?
{166947}{167010}Yok bir şey. Her şey yolunda.
{167320}{167349}R2 vuruldu.
{167395}{167444}Gezegen Ölüm Yıldızının hedefinde.
{167447}{167502}Gezegen Ölüm Yıldızının hedefinde.
{167528}{167566}Asilerin üssü menzilde.
{167569}{167614}Hazır olunca ateş serbest.
{167632}{167666}Ateşleme işlemleri başlasın.
{168002}{168035}Artık benimsin.
{168095}{168122}Neler oluyor?
{168186}{168204}Dikkat!
{168370}{168437}Arkandakileri temizledim. Hadi burayı havaya uçurup uzayalım.
{168602}{168633}Bekleme.
{168706}{168746}Bekleme.
{168998}{169043}Harika bir atıştı! Bu milyonda bir olur.
{169079}{169184}Sakın unutma, Güç her zaman seninle.
{169795}{169840}Demek geri döndün.
{169843}{169900}Parsayı tek başına toplamana izin veremezdim.
{169903}{169950}Paradan başka şeylere de önem verdiğini biliyordum.
{169967}{169997}Hayır.
{170000}{170058}Olamaz. R2, beni duyuyor musun?
{170075}{170143}Bir şeyler söyle. Onu tamir edebilirsiniz, değil mi?
{170146}{170223}Ona hemen bakacağız. - Onu tamir etmek zorundasınız.
{170226}{170295}Benim parçalarıma ihtiyacınız varsa seve seve veririm.
{170298}{170345}Onu merak etme.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder